Домой / Разговорники / Русско-украинский разговорник

Русско-украинский разговорник

Киево-Печерская Лавра в Киеве
Киево-Печерская Лавра в Киеве

Украинский (українська мова) – относится к восточной группе славянских языков. Разговаривает на нем около 45 млн. человек не только в России, Белоруссии, Литве, Казахстане, Польше, Словакии, Венгрии, Хорватии, Сербии, Румынии и Молдавии, но и США, Канаде, Аргентине, Австралии и других странах.

Создан он был путем искажения общепринятой славянской фонетики, при которой вместо общеславянских «о» стали для комического эффекта применять звук «и», «хв» вместо «ф» а также путем засорения языка иностранными заимствованиями и  выдуманными неологизмами. В частности например, на европейских языках это: «поп имел собаку» и только на русском: «у попа была собака».

Также, в украинском языке в подобных случаях наряду с глаголом «есть» используется глагол «иметь». Например, английская фраза «I have a younger brother» на украинском может звучать и как «У мене є молодший брат», и как «Я маю молодшого брата».

В первом случае это выразилось в том, что, например, конь, который звучит как конь и по-сербски, и по-болгарски, и даже по-лужицки, а по-украински он стал называться кiнь. Кот же стал называться кіт, а чтобы кота не путали с китом, кит стал произноситься как кыт.

По второму же принципу табуретка стала пiдсральником, насморк нежитью, а зонт – розчипіркой. Потом уже период СССР украинские филологи заменили розчипірку на парасольку (от французского parasol), табуретке вернули русское название, поскольку пiдсральник звучал не совсем прилично, а насморк так и остался нежитью. Но в годы “незалэжности” общеславянские и международные слова стали заменять на искусственно созданные, стилизованные под простонародные лексемы. В результате акушерка стала пупорезкой, лiфт – підйомником, процент – відсотком, а коробка передач – скринькой перепихунців.

Слово «жаль» – в обоих языках идентично по написанию и произношению, но есть разница в смысловом значении. В русском языке оно существует как предикативное наречие. Основная его задача – выражать сожаление по поводу чего-либо, или жалость к кому-либо.

В украинском языке, употребляясь как наречие, слово «жаль» имеет такой же смысл. Однако оно может быть также и существительным, и тогда его смысловые оттенки заметно обогащаются, становясь созвучными таким словам как скорбь, горечь, боль: «Ой настала жаль туга да по всій Україні».

Русско-украинский разговорник

Приветствие

Здравствуйте!Доброго дня!До́брого дня!
Доброе утро!Добрий ранок!До́брый ра́нок!
Добрый день!Добридень!Добрыдэ́нь
Добрый вечер!Добрий вечір!До́брый вэ́чер!
Привет!Вітаю!Вита́ю!
Добро пожаловать!Ласкаво просимо!Ла́скаво про́симо!
Как поживаете?Як поживаєте?Як по́живаэте?
Как жизнь?Як життя?Як житьтя?
Как дела?Як справи?Як спра́вы?
А у Вас?А у вас?А у Вас?
Спасибо, хорошоДякую добреДя́кую до́бре
Отлично!Чудово!Чу́дово!
НеплохоНе поганоНе поха́но
НеважноНеважливоНэ́важливо
ПотихонькуПотрохуПотро́ху
Хуже некуда!Гірше нікуди!Хи́ршэ ни́куды!
Рад(а) Вас видеть!Радий (Рада) вас бачити!Радий/Ра́да Вас ба́чити!
Я тоже рад Вас видеть!Я також радий Вас бачити!Я тако́ж ра́дый Вас ба́чити!
Давно Вас не видел!Давно вас не бачив!Да́вно Вас не ба́чив!
Что нового?Що нового?Щчё ново́хо?
Как обычноЯк зазвичайЯк зазвыча́й
Не ожидал Вас здесь встретить?Чи не очікував Вас тут зустріти?Чи не очи́кував Вас тут зустри́ты?

Прощание

Боюсь, что мне пора!Боюся, що мені час!Бо́юся, щчё мэ́ни час!
До свидания!До побачення!До поба́чення!
Пока!Доки!До́кы!
Спокойной ночи!Добраніч!Добра́нич!
Всего хорошего!Всього найкращого!Всёхо найкра́щчёго!
До скорой встречи!До скорої зустрічі!До скорой зу́стричи!
До вечера!До вечора!До вэ́чора!
До завтра!До завтра!До завтра!
Счастливого пути!Щасливої ​​дороги!Счасливои ​​до́рохи!
Надеюсь скоро увидемсяСподіваюся скоро побачимосьСпо́диваюся ско́ро поба́чимось

Знакомство

Как Вас зовут?Як вас звати?Як Вас зва́ты?
Разрешите представиться..Дозвольте представитися..До́звольте пре́дставитися..
Меня зовут..Мене звати..Мэ́не зва́ты..
Вот моя визитная карточка..Ось моя візитна картка.Ось моя ви́зитна ка́ртка.
Разрешите познакомить Вас с моим коллегой..Дозвольте познайомити Вас з моїм колегою.До́звольте по́знайомити Вас з мо́им ко́легою.
..моим другом..моїм другом..моим друхом
..моим мужеммоїм чоловікоммоим чо́ловиком
..моей женой..моєю дружиною..моею дружиною
..моей сестрой.моєю сестрою.моею сестрою
..моей подругой..моєю подругою..моею подругою
Представьте меня пожалуйста Вашему другуУявіть мене, будь ласка, Вашому другуУяви́ть ме́не, будь ласка, Вашому другу
Не могу вспомнить Вашего имениНе можу згадати Ваше ім'яНе мо́жу зга́дати Ваше имья
Рад с Вами познакомиться!Радий з вами познайомитися!Ра́дый з Вами познайо́митися!
Я много слышал о ВасЯ багато чув про ВасЯ ба́хато чув про Вас
Я давно хотел познакомиться с Вами!Я давно хотів познайомитись з Вами!Я давно хоти́в познайо́митись з Вами!
Откуда ты?Звідки ти?Звидки ты?
Где ты живешь?Де ти живеш?Дэ ты живэш?

Приглашение

Разрешите пригласить Вас..Дозвольте запросити Вас.До́звольте за́просити Вас.
Спасибо за приглашениеДякую за запрошенняДя́кую за за́прошення
Приходите к нам в гости сегодня вечеромПриходьте до нас у гості сьогодні ввечеріПри́ходьте до нас у гости сего́дни вве́чери
Давайте сходим на выставку завтраДавайте сходимо на виставку завтраДа́вайтэ схо́димо на выставку завтра
Какое время Вас устраивает?Який час Вас влаштовує?Який час Вас вла́штовуе?
Я бы хотел увидеться с Вами на следующей неделеЯ хотів би побачитися з Вами наступного тижняЯ хоти́в бы поба́читися з Вами на́ступного тыжня
Вы свободны завтра вечером?Ви вільні завтра увечері?Вы ви́льни завтра уве́чери?
Заходите к на на чашку чая (кофе)Заходьте на чашку чаю (кава)За́ходьте на чашку чаю (ка́ва)

Просьба

Что Вы хотите?Що ви хочете?Шчё Вы хо́чете?
У меня к Вам просьбаУ мене до вас проханняУ мэ́не до Вас про́хання
Если Вас не затруднитЯкщо вам не буде важкоЯкшчё Вам не бу́де ва́жко
Хочу попросить Вас об одном одолженииХочу попросити Вас про одну позикуХо́чу попросы́ти Вас про одну по́зику
Не хочу надоедать Вам своими просьбамиНе хочу набридати Вам своїми проханнямиНе хочу на́бридати Вам своими проха́ннями
Что Вам стоит!Що Вам варте!Щчё Вам ва́рте!
Я настаиваю на своей просьбеЯ наполягаю на своєму проханніЯ на́полягаю на своему проха́нни
Мне некого больше проситьМені більше кого проситиМени́ би́льше кого проси́ти
Прошу сделать Вас это быстрееПрошу зробити Вас це швидшеПро́шу зро́бити Вас це швидше
Пожалуйста говорите громче!Будь ласка, говоріть голосніше!Будь ласка, хо́ворить хо́лоснише!

Обещание

ПостараюсьПостараюсьПо́стараюсь
Обязательно сделаюОбов'язково зроблюО́бовьязково зро́блю
Сделаю все возможноеЗроблю все можливеЗро́блю все мо́жливе
Честное слово!Чесне слово!Чэ́сне слово!
Все будет в порядкеВсе буде в порядкуВсе бу́де в порядку
Обещаю это не повторитсяОбіцяю це не повторитьсяО́бицяю це не повто́риться
Я не останусь в долгуЯ не залишусь у боргуЯ не за́лишусь у бо́ргу
Вы сдержали словоВи дотримали словаВы до́тримали слова

Благодарность

Спасибоспасибіспа́сиби
ПожалуйстаБудь ласкаБудь ласка
Не за чтоНемає за щоНема́э за шчё
Не стоит благодарностей!Не варто подяк!Не ва́рто подяк!
Я Вам так признателен!Я Вам такий вдячний!Я Вам та́кий вдя́чний!
Спасибо Вам за всеСпасибі вам за всеСпасиби Вам за все
Буду Вам очень благодаренБуду вам дуже вдячнийБуду Вам ду́же вдя́чний
Очень любезно с Вашей стороныДуже люб'язно з вашого бокуДу́же любьязно з ва́шого боку
Не знаю как Вас благодаритьНе знаю як Вам дякуватиНе знаю як Вам дя́куваты
Это я Вас должен благодарить!Це я Вам повинен дякувати!Це я Вам пови́нен дя́кувати!
Заранее Вам благодарен!Наперед Вам вдячний!Напэрэ́д Вам вдя́чний!
Большое спасибо за содействие!Щиро дякую за сприяння!Шчыро дя́кую за спри́яння!
Огромное спасибо за подарок!Велике спасибі за подарунок!Вэли́ке спаси́би за пода́рунок!
Искренне признателен Вам за помощьЩиро вдячний Вам за допомогуЩчиро вдя́чний Вам за допомо́гу
Благодарю за внимание!Дякую за увагу!Дя́кую за ува́гу!

Согласие

Вы правыВи маєте раціюВы ма́ете рацию
ДоговорилисьДомовилисяДомо́вылися
Хорошодобредобрэ
Да конечноТак звісноТак зви́сно
БезусловноБезумовноБэ́зумовно
ТочноТочноТочно
Согласен на любые условияЗгоден на будь-які умовиЗхо́дэн на бу́дияки умо́вы
Так и бытьТак і бутиТак и бу́ты
Не откажусьНе відмовлюсяНе ви́дмовлюся
Не возражаюНе заперечуюНе запэре́чую
Неплохая идеяНепогана ідеяНе́погана и́дея
Без проблемБез проблемБэз проблэм
Так и естьТак і єТак и е
Почему бы и нет?Чому б і ні?Чо́му б и ни?
Без всякого сомненияБез жодного сумнівуБез жо́дного су́мниву
Я тоже так думаюЯ теж так думаюЯ тэж так думаю
Вы не против?Ви не проти?Вы не про́ти?
Я не противЯ не протиЯ нэ про́ти
Ничего не имею противНічого не маю протиНичо́го не маю про́ти
Вы согласны со мной?Ви згодні зі мною?Ви зго́дни зи мною?
Я с Вами совершенно согласен!Я з Вами згоден!Я з Вами зхо́ден!
Вас это устраивает?Вас це влаштовує?Вас це вла́штовуе?
Это меня устраиваетЦе мене влаштовуєЦе менэ́ вла́штовуе
Я придерживаюсь того же мненияЯ дотримуюсь тієї ж думкиЯ до́тримуюсь ти́эи ж думки
РазумеетсяЗрозумілоЗро́зумило

Отказ

Нет, спасибоНі дякуюНи дя́кую
Никак не могуНіяк не можуНия́к не можу
Вынужден отклонить Вашу просьбуВимушений відхилити Ваше проханняВы́мушений ви́дхилити Ваше про́хання
В этом нет необходимостиВ цьому немає необхідностіВ цьёму нема́е не́обхидности
Это не в моих силахЦе не в моїх силахЦе не в моих силах
Спасибо, я сам справлюсьДякую, я сам впораюсяДя́кую, я сам впо́раюся
Не могу с Вами согласитьсяНе можу з Вами погодитисьНе мо́жу з Вами пого́дитись
Не могу ничего обещатьНе можу нічого обіцятиНе можу ничёго оби́цяты
Ни в коем случае!Ні в якому разі!Ни в яко́му рази!
Об это не может быть и речи!Про це не може бути й мови!Про це не мо́же бути й мови!
Решительно отказываюсь!Рішуче відмовляюсь!Ри́шуче ви́дмовляюсь!
Как нибудь в другой разЯк небудь іншим разомЯк не́будь и́ншим разом
Мне сейчас не до этогоМені зараз не до цьогоМэ́ни зараз не до цьёго
Это меня не касаетсяЦе мене не стосуєтьсяЦе мене не сто́суеться
Вы обращаетесь не по адресуВи звертаєтесь не за адресоюВи звэ́ртаетесь не за адре́сою
Не могу ничем помочьНе можу нічим допомогтиНе мо́жу нечим до́помогти
Я не решаю эти вопросыЯ не вирішую ці питанняЯ не вы́ришую ци пита́ння
Есть одно "но"Є одне "але"Е одне "але"
Надо подуматьТреба подуматиТрэ́ба поду́мати
Там будет видноТам буде видноТам будэ видно

Извинение

ПроститеВибачтеВы́бачтэ
Прошу прощенияПрошу вибаченняПро́шу вы́бачення
ВиноватВиненВы́нен
Извините пожалуйстаВибачте будь ласкаВы́бачте будь ласка
Ничего страшногоНічого страшногоНи́чого стра́шного
Извините за беспокойствоВибачте за клопотиВы́бачте за кло́поти
Простите, что перебиваюВибачте, що перебиваюВы́бачте, шчё пе́ребиваю
Простите, что опоздалВибачте, що запізнивсяВы́бачте, шчё запи́знився
Простите, что не смог Вас предупредитьВибачте, що не зміг Вас попередитиВы́бачте, шчё не змиг Вас по́передити
Извините меня за плохое произношениеВибачте мене за погану вимовуВы́бачте менэ за по́гану ви́мову
Ужасно сожалею, что так получилосьЖахливо жалкую, що так вийшлоЖа́хливо жа́лкую, шчё так ви́йшло
Я не хотел Вас обидетьЯ не хотів вас образитиЯ не хоти́в вас обра́зити

Беспокойство

Что случилось?Що трапилося?Шчё тра́пилося?
Я очень обеспокоенЯ дуже стурбованийЯ ду́же сту́рбованый
Я нервничаюЯ нервуюЯ нэ́рвую
У меня много проблемУ мене багато проблемУ мэне ба́гато проблем
Я просто в отчаянии Я просто у відчаїЯ просто у ви́дшаи
Мне как то не по себеМені якось не по собіМэни якось не по соби
Не волнуйтесьНе хвилюйтесяНэ хви́люйтеся
Пожалуйста не беспокойтесьБудь ласка, не турбуйтесьБудь ласка, не ту́рбуйтесь

Незнание

Что это значит?Що це означає?Шцо це означае?
Я не знаюЯ не знаюЯ нэ знаю
Понятия не имеюГадки не маюГХадки не маю
Кто его знает!Хто його знає!Хто його знае!
Я не понимаю!Я не розумію!Я не ро́зумию!
Я не готов ответитьЯ не готовий відповістиЯ не хотовый ви́дповисти
Что Вы сказали?Що ви сказали?Шчё Вы сказали?
Затрудняюсь сказатьВажко сказатиВа́жко ска́зати
Никак не могу вспомнитьНіяк не можу згадатиНияк не мо́жу зга́дати
Что это значит?Що це означає?Шцо це означае?
Я в этом не разбираюсьЯ в цьому не розуміюсьЯ в цьёму не розумиюсь
Впервые об этом слышуВперше про це чуюВпэ́рше про це чую
Я никогда этим не занималсяЯ ніколи цим не займавсяЯ ни́коли цим не займався
Вы понимаете?Ви розумієте?Вы розумиете?
Вы говорите по-английски?Ви розмовляєте англійською?Вы ро́змовляете английською?
Да, немногоТак, трохиТак, трохы

Удивление

Я очень удивленя дуже здивованийя ду́же зди́вованый
Никак не ожидалНіяк не очікувавНи́як не очи́кував
Неужели?Невже?Нэ́вже?
Подумать только!Подумати тільки!Поду́мати ти́льки!
К моему великому удивлению..На мій великий подив.На ми́й великий по́див.
Вот так новость!Ось так новина!Ось так новина!
Вот это да!Ось це так!Ось це так!
Это невероятно!Це неймовірно!Це неймови́рно!
Кто бы мог подумать!Хто б міг подумати!Хто б ми́г поду́мати!
Какая неожиданность!Яка несподіванка!Яка неспо́диванка!
Как это возможно?Як це можливо?Як це мо́жливо?
Я пораженЯ враженийЯ вра́жений
Вас это удивляет?Вас це вражає?Вас це вражае?
Чему тут удивляться?Чому тут дивуватися?Чому тут дивува́тися?

Безразличие

Мне все равноМені все одноМэ́ни все одно
Как хотитеЯк хочетеЯк хо́чете
Какая разница?Яка різниця?Яка́ ризни́ца?
Какое это имеет значение?Яке це має значення?Яке це мае зна́чення?
Ну и что?Ну і що?Ну и шчё?
Кому какое дело?Кому яке діло?Кому яке ди́ло?
Меня это не волнуетМене це не турбуєМенэ́ це не турбу́е
Решайте самиВирішуйте саміВы́ршуйте сами́

Проверьте также

Озеро в Финляндии

Русско-финский разговорник

Финский язык относится к финно-угорской группе языков. Ближайшие его «родственники» — эстонский и венгерский языки. …