Французский – пожалуй самый сложный европейский язык. Недавно во Франции вновь поднимался вопрос реформирования французского языка. Но попытки осуществить реформу проваливаются уже в который раз. Консервативные французы не готовы пойти на столь радикальные меры как отказ от окончаний слов в языке. Французские слова имеют лишние окончания. Иногда в конце слова может быть до 3-4 лишних букв, которые не читаются. Зато пишутся. Это дань традиции. Французы блюдут традиции предков. А вот печатные издания разоряются, так как затраты на типографию выше.
Вот, например, французское слово “Bordeaux”. Читается – Бордо. Как минимум 3 лишние буквы на конце слова! И такая путаница в большинстве французских слов. Поэтому французский язык легче учить на слух, нежели чем зрительно.
Как бы там ни было, языковая реформа проваливается в очередной раз и даже в будущем у неё нет шансов. Слова с “прицепом” в виде нескольких не читаемых букв на конце – это древние традиции Франции. Да и сами граждане категорически против столь пагубных перемен. Это потому, что французы очень гордятся своим языком. Поэтому, даже если Вы собираетесь общаться на английском языке, лучше начинать любой вопрос или предложение со стандартной фразы: “Excusez moi, parlez-vous anglais?” (Экскюзи муа, парле ву англе?).
Ударение во французском языке всегда падает на последний слог!
Содержание
- 1 Приветствие
- 2 Прощание
- 3 Знакомство
- 4 Приглашение
- 5 Как просить
- 6 Как благодарить
- 7 Как выразить согласие
- 8 Как отказаться по-французски
- 9 Предложение по-французски
- 10 Предостережение по-французски
- 11 Поздравление по-французски
- 12 Уточнение по-французски
- 13 Безразличие по-французски
- 14 Недовольство по-французски
- 15 Сожаление по-французски
- 16 Как извиниться по-французски
- 17 Радость по-французски
- 18 Разговор на границе или таможне
- 19 В гостинице
- 20 На улице
- 21 В ресторане
- 22 В музее
- 23 За покупками
- 24 Как вызвать врача
- 25 Мелкий ремонт
Приветствие
Здравствуйте! | Bonjour (Mjnsieur, Madame, Mademoiselle)! | бОнжур (мсье, мадам, мадмуазель) |
Доброе утро! | Bon matin! | бОматЭ |
Добрый день! | Bonjour! | бОнжур |
Добрый вечер! | Bonsoir! | бОсуар |
Добро пожаловать! | Soyez les bienvenus! | Суайе лебьЭвню |
Привет! | Salut! | Салю |
Привет старина! | Sulut, mon vieux! | Салю мОвьо |
Как дела? | ça va | сава |
Как жизнь? | Comment ça va? | Комо сава? |
А у Вас? | Et vous ça va? | Эву сава |
Спасибо, хорошо! | Merci ça va? | Мэрси сава |
Отлично! | Très bien! | ТрэбьЭ |
Неплохо | Pas mal | Памаль |
Неважно | Pas très bien | ПатрэбьЭ |
Потихоньку | Tout doucement | ТудусамА |
Хуже некуда! | Très mal | Тремаль |
Рад(а) Вас видеть! | Enchanté de vous voir | АшАте двувуа |
Я тоже рад(а) Вас видеть | Moi aussi, je suis content(e) de vous voir | Муа оси жсюи кОтА(э) двувуар |
Давно Вас не видел! | ça fait longtemps que je ne vous ai pas vu | Сафэ лОта кожонвузепавю |
Давно не виделись! | On ne s'est pas vu depuis longtemps! | Онсэпавю дпюилОто |
Что нового? | Quoi de neuf? | Куаденоф? |
Как обычно | Comme toujours | Комтужур |
У Вас все порядке? | Tout va bien? | Тувабье? |
Не ожидал вас здесь встретить! | je ne m'attendais pas à vous voir ici | Джейнематидейс пас аву вуар ай сиай |
Прощание
До свидания! | Au revoir | Оревуар! |
Пока! | A bientôt! | АбьЭто |
Боюсь, что мне пора. | Il faut que je parte | Ильфо к жепарт |
Всего хорошего! | Bonne chance | Бон шоунс |
До скорой встречи! | A tout à l'heure! | атуталёёр |
Спокойной ночи! | Bonne nuit! | Бон нюи |
До вечера! | A ce soir! | Ассосуар |
До завтра! | A demain! | адэмЭа |
Надеюсь, скоро опять увидимся! | J'espère vous revoir bientôt | Жеспер вуровуар бьЭто |
Я пришел попрощаться | Je viens vous dire au revoir | Жвье вуадир оревуар |
Счастливого пути! | Bon voyage! | Бон Вуаяж! |
Дайте о себе знать! | Donnez de vos nouvelles | Доне дЭвонуавель |
Передайте привет Вашей жене | Bonjour à votre femme | Бонжур авот рефам |
Я не прощаюсь | Je ne dis pas au revoir | Жэнуди раз оревуар! |
Знакомство
Как Вас зовут? | Comment vous appelez-vous? | комо вузапелеву? |
Разрешите представиться | Permettez-moi de me présenter | Пэрметэмуа демопрезАнтэ |
Меня зовут.. | Je m'appelle.. | Жемапэль |
Повторите пож. как Вас зовут? | Répétez votre nom s'il vous plaît | Рэпэтэ вотронО сильвупле |
Вот моя визитная карточка | Voici ma carte | Вуаси макарт |
Кажется мы знакомы? | On se connait n'est-ce pas | Осеконэ нэ спа |
Вы знакомы с моим мужем? | Vous connaissez mon mari? | Вуконсэ мО мари? |
Познакомьтесь с моей женой | Je vous présente ma femme | Жвупрэзат мафам |
Я хочу познакомить Вас с моим другом | Permettez-moi de vous présenter mon ami | Пэрмэтэмуа двупрэзАтэ мОнами |
Представте меня пож., Вашему другу | Permettez-moi à votre ami s'il vous plait | Прэзатэмуа авотрами сильвупле |
Рад с Вами познакомиться! | Enchanté de faire votre connaissance | Оншотэ дефер вотроконэсонс |
Я много слышал о Вас | On m'a beaucoup parlé de vous | Омабоку парле дЭву |
Разрешите представить моего коллегу | Permettez-moi de vous présenter mon collègue | Пэрмэтэмуа двупрэзАтэ мОколэг |
Не могу вспомнить Вашего имени | Je ne me rappelle plus votre nom | Жонемюрапиль пли вотронОм |
Я давно хотел с Вами познакомиться | Ça fait longtemps que je voulais faire votre connaissance | Сафэ люн конжевуалЭ фэр вотроконэсанс |
Приглашение
Разрешите пригласить вас.. | Permettez que je vous invite | Пэрмэтэ кожевузЭвит |
Спасибо за приглашение | Merci pour votre invitation | Мэрси пурвотрЭ витасьё |
Приходите к нам сегодня вечером.. | Venez chez nous ce soir | Вонэ шену сесуа |
Давайте сходим на выставку завтра | On Va à l'exposition demain | Онва лэксьпозисьО домА |
Какое время вас устраивает? | Quelle heure vous convient | Кэлёр вукувья |
Я бы хотел увидеться с Вами на следующей неделе | Je voudrais vous voir la semaine prochaine | Жвудрэ вувуар лясмэн прошен |
Вы свободны завтра вечером? | Êtes-vous libre demain soir? | Этву либре дэмасуа? |
Приходите к нам на чашку чая.. | Venez chez nous prendre un thé | Вэнэ шену прондр Отэ |
Как просить
У меня к Вам просьба | J'ai un service à vous demander | Же Осэрвис авудмАдэ |
Что Вы хотите? | Que désirez-vous? | Ко дэзирэву? |
Опять я к Вам с просьбой | Me voilà encore à vous demander un service | Мо вуаля акор авудемАдэ оосэрвис |
Если Вас не затруднит | Si ça ne vous gêne pas | Си са нвужэнпа |
Хочу попросить Вас об одном одолжении | Je vous prie de me rendre un service | Жвупри деморон Осэрвис |
Не хочу надоедать Вам своими просьбами | Je ne veux pas vous embêter avec mes problèmes | Жёневопа вузо бэтэ авэкмэ проблэм |
Что Вам стоит? | Qu'est-ce que ça vous fait | Кэс коса вуфэ |
Я настаиваю на своей просьбе | J'insiste sur ma demande | Жэсисте сьюр мэдомод |
Мне некого больше просить | Je n'ai personne à qui m'adresser | Женэ пэрсон аки мадрэсэ |
Хочу попросить Вас помочь мне | Je voue prie de maider | Жеву при демэдэ |
Пытаюсь закончить вовремя | Essayer de finir à temps | Эсэе дофинэ ато |
Прошу Вас сделать это быстро | Je vous prie de le faire vite | Жеву при де лофэр вит |
Пожалуйста, говорите медленнее | Parlez plus lentement s'il vous plaît | Парле плю летмо сильвупле |
Пожалуйста, говорите громче | parler plus fort s'il vous plaît | Парле плю фо сильвупле |
Постарайтесь не опаздывать | Tâchez de ne pas être en retard | Таше дено па зэтр эротар |
Пожалуйста дайте мне ваш новый адрес | Donnez -moi votre nouvelle adresse s'il vous plaît | Донэмуа вотро нувэль адрес сильвупле |
Как благодарить
Спасибо | Merci | Мэрси |
Не за что | De rien | ДорьЭ |
Я очень благодарна тебе ! | Je vous suis fort reconnaissant | Жвусюи фар роконэсо |
Спасибо! | Je vous en prie! | Жи ву зон при |
Пожалуйста | Il ñ'y a pas de quoi | Ильниа па де куа |
Спасибо тебе за все! | Merci pour tout | Мерси порту |
Буду Вам очень признательна | Je vous serai très reconnaissant | Жеву сорэ трэроконэса |
Очень любезно с Вашей стороны | Vous êtes très aimable | Вузет трэземабль |
Не знаю как Вас благодарить | Je ne sais comment vous remercier | Жонсэ комо вуро мэрсье |
Это я вас должен благодарить | Ç'est moi qui vous remercie | Сэмуа Кивуре омэрси |
Заранее Ваc благодарю | Je vous remercie d'avance | Жеву ромерси давонс |
Большое спасибо за Вашу помощь | merci beaucoup pour votre assistance | Мерси боку пурвотрасистОс |
Искренне признателен Вам за помощь | Ma sincère reconnaissance pour votre aide | Масонсэр роконэсас пурвотрэд |
Огромное спасибо за помощь | Merci infiniment pour le cadeau | Мерси эфинимо пурлокаду |
От всей души благодарю Вас за все, что Вы сделали для меня | Je vous remercie de tout mon coeur pour tout ce que vous avez fait pour moi | Жеву ромерси доту мэкэр пурту сквовузавэ пурмуа |
Разрешите поблагодарить Вас от имени всей нашей делегации | Permettez que je vous remercie de la part de toute notre délégation | Пэрмэтэ кожвурмэрси доляпар дотут нотродэлэгасьён |
Благодарю за внимание | merci de votre attention | Мэрси довутр атасьон |
Вы правы | vous avez raison monsieur | Вузаверисьён мёсье |
Понял | Entendu | Онтондью |
Хорошо | Bon d'accord | Бон дакор |
Конечно | bien sûr | Бьиан сьюр |
Безусловно | Certainement | СертенмО |
Точно | exactement | ЭкзактемО |
Согласен на любые условия | Je suis d'accord pour toutes les conditions | Жесьи дАкор пуртут лекодисьён |
С удовольствием | Volontiers | ВолнтьЕ |
Так и быть | Bon ça va | Вон са ва |
Не откажусь | Ce n'est pas de refus | Сэнэ па де рофю |
Я не против | Je ne suis pas contre | Жёнесьюи па контр |
Неплохая идея | C'est une bonne idée | Сэтьюн бонидэ |
Нет проблем | pas de problème | па де проблэме |
Так и есть | c'est comme ça | Се ком са |
Почему бы и нет | pourquoi pas | Пуркуа па |
без всякого сомнения | sans aucun doute | Сонзон кьёндут |
Я тоже так думаю | Je le pense aussi | Жэлепонс оси |
Вы не против? | Vous n'avez rien contre? | Вунавэ рьэн контр? |
Я не против | Je ne dis pas non | ЖЁнеди пА но |
Ничего не имею против | Je n'ai rien contre | Жёнерье контр |
Вы согласны со мной? | Vous êtes d'accord avec moi? | Вузет дакор анекмуа? |
Я с Вами совершенно согласен | Je suis tout à fait d'accord avec vous | Жесьви тутафэ дакор авэк ву |
Я придерживаюсь того же мнения | Je suis du même avis | Жесьви дью мемави |
Вас это устроит? | Ça vous convient | Са ву кОвье |
Это меня устроит | Ça m'arrange | Са марОнж |
Как выразить согласие
Вы правы | Vous avez raison | ВузавЭризо |
Хорошо | Bon d'accord | Бон дАкор |
Договорились! | Entendu | Онтоньдьи |
Конечно | Bien sûr | Бьен Сьюр |
Точно! | Exact | Экзакт |
Безусловно | Certainement | СэрЭнемо |
Нормально! | Bon ça va | Бон сава |
Не откажусь | Ce n'est pas de refus | Се нэ па де рэфью |
С удовольствием | Volontiers | ВольюньтьЭ |
Я не возражаю | Je ne suis pas contre | Жё ню сьи па контр |
Неплохая идея | Ç'est une bonne idée | Сэюнбонидэй |
Без проблем | Pas de problème | Падэ проблэме |
Это все равно, что | C'est comme ça | Сэ комсА |
Почему бы и нет? | pourquoi pas | Пуркуа па |
Без всякого сомнения | Sans aucun doute | Сонзонкэньдьют |
Я тоже так думаю | Je le pense aussi | Желюпон ссоси |
Вы не против? | Vous n'avez rien contre | Вунавье рьян контрЭ |
Я не против | Je ne dis pas non | Жонэ ди па но |
Ничего не имею против | Je n'ai rien contre | Жонэрьян контр |
Вы согласны со мной? | Vous êtes d'accord avec moi? | Вузэт Дакор авЭкмуа? |
Я с вами совершенно согласен! | Je suis tout a fait d'accord avec vous! | Жьюси тутафЭ дакор авэкву! |
Я придерживаюсь того же мнения | Je suis du même avis | Жьюси дю мэмави |
Вас это устроит? | Ça vous convient? | Са ву кОвья? |
Это меня устроит | Ça m'arrange | Са марОнж |
Да | Oui | Ви |
Как отказаться по-французски
Нет, спасибо | Non merci | Но мэрси |
Боюсь, что не смогу | j'ai peur de ne pas pouvoir | Же пэр дэ н па повуа: |
Никак не могу | Il n'y a aucun moyen que je puisse | Инья ука моньэ к жэ пис |
Очень жаль, но вынужден отказаться | C'est dommage, mais je dois refuser | Сэ домаж, мэжи дуаро фижи: |
Вынужден отклонить Вашу просьбу | je dois rejeter ta demande | Же двуарожэ тэтадэмонд |
В этом нет необходимости | C'est inutile | Сати нютиль |
Спасибо, я сам справлюсь | Merci, je peux le gérer moi-même | Мэрси, же пю люжэ ремэамэм |
Это не в моих силах | C'est au-delà de mon pouvoir | Сэто дюля дэ мон пувуа |
Не могу ничего обещать | Je ne peux rien promettre | Жэ не пюрьян промэтр |
Не могу с Вами согласиться | je ne peux pas être d'accord avec toi | Же нэ пу: пазэтрэ дакора вэква |
Об этом не может быть и речи | C'est hors de question | Сеор дэ кэстьюн |
Решительно отказываюсь! | Je refuse résolument ! | Жё рэфлюзе резюлимо: |
Ни в коем случае | Dans aucun cas | Донзу кЭнка: |
Как нибудь в другой раз | A un autre moment | А нутрэ момо: |
Меня это не касается | ça ne me regarde pas | Са не мюро гердэ па |
Мне сейчас не до этого | Je n'ai pas le temps pour ça maintenant | Женэ па лютон пур са мантэно: |
Вы обратились не по адресу | Vous êtes venu à la mauvaise adresse | Вузе вэнюаля музе адрайс |
Не могу ничем помочь | Je ne peux rien aider | Жэ не пурьян эди: |
Там будет видно | on le verra là | Онлювэраля |
Надо подумать | Besoin de penser | Безуван дэ рэнсэ |
Но есть одно "но" | Mais il y a un "mais" | Мэзилья мэ |
Я не решаю эти вопросы | je ne résous pas ces problèmes | Жэ нери зе па си: проблэм |
Я действительно не могу | Je ne peux pas vraiment | Жёнэ попа врэмО |
Предложение по-французски
Разрешите дать Вам один совет | Laissez-moi vous donner un conseil | Лэсси муа вудо ин окусэй |
Что Вы мне посоветуете? | Que me conseillerez-vous ? | Кю ме консэйрэву? |
Послушайте мой совет | Suivez mon conseil | Сьиви мон консей |
Я воспользуюсь Вашим советом | je vais suivre ton conseil | Жёвесви вротон консей |
Настоятельно рекомендую | Recommande fortement | Рокомонд фортэмо |
Хорошо бы сделать это | ce serait bien de le faire | Сё сёрэ бьян дё ла фёр |
Это единственный выход | C'est la seule issue | Се ля сё исью |
Советую Вам отдохнуть | je te conseille de te reposer | Жё тэ консэй дэ тэ ропозэй |
Нужно торопиться | Faut se dépêcher | Фо: сэ депешИ |
Не принимайте это близко к сердцу | Allez-y doucement | Алэйзе дусмо: |
Не торопитесь | Ne te presse pas | Ню тэ прэс па |
У Вас есть предложение? | Avez-vous une suggestion? | Авэ-ву ин сугжастьён? |
У меня есть предложение | J'ai une suggestion | Жейн сугжастьён |
У меня есть несколько предложений | j'ai quelques suggestions | Же кельгю сугжастьён |
Не обращайте внимания | Peu importe | Пью ампорт |
Постараюсь | J'essaierai | Жэсэрэ |
Обязательно сделаю | je vais certainement faire | Жю вей сэртэнмофеа |
Сделаю все возможное | je ferai de mon mieux | Жю фёрэ дэ монью |
Честное слово! | parole d'honneur | Пароль дэнэр! |
Все будет в порядке | Tout ira bien | Тутьирабьян |
Я выполню обещание | je tiendrai ma promesse | Жутьи андрэ ма пьюмэас |
Я не останусь в долгу | je ne resterai pas endetté | Жё не ресторэ пасэндэтти |
Обещаю, что это не повторится | Je promets que cela ne se reproduira plus | Жё промэ сэлянэсэ ропродьера плюс |
Вы сдержали слово | Tu as tenu parole | Тю а туни пароль |
Предостережение по-французски
Будьте осторожны! | Fais attention! | Фэатосьён |
Предупреждаю вас в последний раз! | Je vous préviens une dernière fois ! | Жеву прЭвье эндэрнья фа! |
Вы пожалеете об этом | Tu vas le regretter | Тю ва люрёгрэтИ |
Я Вас предупреждал | je t'avais prévenu | Жэ тавэ прЭвэнью |
Учтите, я так этого не оставлю | Attention, je ne le laisserai pas comme ça | Отонсьён, жэ нэ лю лесори па комэ са |
Хочу предупредить Вас о возможных последствиях | Je veux vous avertir des conséquences possibles | Жэ вю вэзэвэртьир дэ кунсЭконс посибль |
Надо побеспокоиться об этом заранее | Nous devons nous en préoccuper à l'avance. | Ну дэву нузэн преокэпэ а ляванс |
Поздравление по-французски
Поздравляю Вас! | Toutes nos félicitations! | Тут но фэлэситасьён |
Спасибо, Вас тоже! | Merci aussi ! | Мэрси, осИ! |
Поздравляю с Рождеством! | Joyeux Noël! | Жваэ нуэль! |
Мои поздравления! | Je vous félicite | Жэву фэлесит |
Поздравляю с днем рождения! | Joyeux anniversaire! | Жваню анивэрсэр! |
Желаю Вам больших успехов! | Je vous souhaite beaucoup de succès! | ЖэвУ суэт бОку десюксЭ |
Желаю Вам всего наилучшего! | Je vous souhaite le meilleur! | ЖэвУ суэт лэ минэа! |
Желаю успехов в работе! | Je vous souhaite du succès dans votre travail! | ЖэвУ суэт дю сэксю дон вэт травай! |
Удачи! | Bonne chance! | Бон шАнс! |
Желаю Вам хорошо провести время | vous souhaite un bon moment | Ву сьэт а бумэмо |
Желаю Вам хорошо отдохнуть | je te souhaite un bon repos | Же тэ свэт а бун рэпу |
Приятного Вам путешествия | Profitez de votre voyage | Пофитрэ дэ вотрэвоаяж |
Здоровья Вам и Вашим близким! | Santé à vous et vos proches ! | СантЭ ову зэвопрОш |
Уточнение по-французски
Не понял вопроса | Je ne comprends pas la question | Жэ нэ кумпром па лякэстьён |
Я не совсем Вас понимаю | je ne te comprends pas trop | Жё нэ тэ кумпро па тро |
А какое Ваше мнение? | Quel est ton opinion? | Кэлэ тувопиньО? |
Почему Вы об этом спрашиваете? | Pourquoi posez-vous des questions à ce sujet ? | Пуркуа позэву дэ кэсьтюа сэ сюжэ? |
А что бы Вы сделали на моем месте? | Que feriez-vous si vous étiez moi? | Кёфёрье вуз си вузьэ те муа? |
Почему Вы не отвечаете? | Pourquoi ne répondez-vous pas? | Пуркуа не репундэву па? |
Кто Вам это сказал? | Qui t'as dit ça? | Кита ди са? |
Откуда Вы знаете об этом? | Comment savez-vous à ce sujet? | Комон савеву а сэ сьюжЭ? |
Что именно? | Quoi exactement? | Куа экзактимО? |
Нельзя ли уточнить? | Pourriez-vous clarifier ? | Пурьеву кларифьэ? |
Что Вы имеете ввиду? | Que veux-tu dire? | Кэвэ тью дИр? |
Извините, что вы сказали? | Pardon, qu'avez-vous dit? | Пардон, ка вэ ву ди? |
Безразличие по-французски
Как хотите | Comme tu veux | Кам тю вю |
Мне все равно | je m'en fiche | Же мО фи:ш |
Ну и что? | Et alors? | Иалёр? |
Какая разница? | Quelle différence | Кэль диферОнс?? |
Какое это имеет значение? | Qu'importe? | Кьямпорт? |
Кому какое дело? | On s'en fout? | Он сон фу? |
Меня это не волнует | je m'en fous | Жэ мо фу |
Решайте сами | Décider vous-même | ДэсидЭ ву мем |
Мне как-то не по себе | Je suis en quelque sorte mal à l'aise | Же съизОн кэлькю сорт маль алялэйз |
Пожалуйста, не беспокойтесь | S'il te plait ne t'inquiète pas | Силь ту пле ну тонкиет па |
Что случилось? | Que s'est-il passé? | Кю сити пассэ? |
Что-нибудь случилось? | Quelque chose est arrivé? | КэлькюшО зетаривЭ? |
Я нервничаю | Je suis stressé | Жю сви стрэссИ |
Я очень обеспокоен | je suis très inquiet | Жю сви трэз анквэ |
У меня масса проблем | j'ai beaucoup de problèmes | Же боку дэ проблэм |
Я просто в отчаянии | je suis juste désespéré | Жё сви жюст дэзэспэрИ |
Недовольство по-французски
Я возмущен | je suis indigné | Жё сви занъдЭньи |
Я недоволен (недовольна) | Je suis malheureux (malheureux) | Жё сви малёру |
Я просто вне себя | je suis juste hors de moi | Жё сви жюст трёр де муа |
Не сказал бы, что мне это нравится | Je ne dirais pas que j'aime ça | Жё не дирипа кюженса |
Как Вы могли? | Comment peux-tu? | Комон пэтью? |
Это просто безобразие! | C'est juste une honte ! | Сэ жьюсте ноут |
Как Вам не стыдно | Honte à toi | Унта тва |
Какая глупость! | Quelle absurdité! | Кэль абсьюрдитЭ! |
Нет слов! | Pas de mots! | Па дэ му! |
Это Вы виноваты | Ç'est de votre faute | Сэ дэ вотрё фут |
Я этого так не оставлю! | Je ne le laisserai pas comme ça ! | Жё не лю лесрэпа комса! |
Это уже слишком! | C'est trop! | Се тру! |
Вы меня разочаровали | Tu m'as déçu | Тю ма: дэсью |
Не сердись! | Ne vous fâchez pas! | Нэ ву фашЭ па! |
Это действует мне на нервы | Il m'énerve | Иль минЭрв |
Как Вы смеете! | Comment oses-tu! | Комоу озэтью! |
Сожаление по-французски
Очень жаль! | Vraiment désolé! | Врэмон дэзоли! |
К сожалению.. | Malheureusement.. | МалюрюзмО |
Какая досада! | C'est dommage! | Сэ домаж! |
Мне очень жаль | je suis désolé | Жё сви дэзоли |
Какая неприятность! | Quelle nuisance ! | Кэль ньюизонз! |
Какая жалость! | Quel dommage! | Кэль домаж! |
Жаль, что я не знал об этом | J'aimerais le savoir | Жэмюрэль савар |
Я Вам очень сочувствую | je compatis vraiment avec toi | Жэ кумпати врЭ авэк туа |
Могу ли я Вам чем-нибудь помочь? | Puis-je vous aider? | Пуиж вуз эдэ? |
Не надо расстраиваться | Pas besoin de s'énerver | Па бэзуа дэ сэнэрви! |
Как я Вас понимаю! | Comme je vous comprends! | Ком жэ ву компон! |
Я разделяю Вашу печаль | je partage ta peine | Жю патарж та пэ:н |
Все будет в порядке | Tout ira bien | Тьют ира бьян |
Не падайте духом | N'abandonne pas | Набондон па |
Всякое бывает | Tout peut arriver | Ту пуа рэ:ви |
Надо успокоиться | Faut se calmer | Фо: сэ кэльми |
Будем надеяться на лучшее | Esperons le meilleur | Эспэру ле мэрэ: |
В следующий раз повезет | Chanceux la prochaine fois | Шонсу ля пушэн фуа |
Как Вам не везет | Comme tu es malchanceux | Ком тюЭ мальшансу |
Могло быть и хуже | Pourrait être pire | ПуэрЭ тро пир |
Как извиниться по-французски
Прошу прощения | Je m'excuse | Жю мэкскюз |
Простите | Désolé | Дэзоли |
Виноват | Reprocher | Ропрошэ |
Извините, пожалуйста | Excusez moi s'il vous plait | Эксьюзи муа, силь вупле |
Ничего! | Rien! | Рье! |
Ничего страшного! | C'est d'accord! | Сэ дакор! |
Извините за беспокойство! | Excusez de déranger ! | Эксьюзе дО дэранжэ |
Я должен извиниться перед Вами | je dois t'excuser | Жэ дуа экскюзэ |
Простите, что перебиваю Вас | Désolé de vous interrompre | Дэзолэ до вуз антэромпрэ |
Простите, что опоздал | Désolé d'être en retard | Дэзолэ дэ тро рэтар |
Простите, что заставил Вас ждать | Désolé de te faire attendre | Дэзолэ дэ ту фэратондр |
Простите, что не смог предупредить Вас | Désolé je n'ai pas pu te prévenir | Дэзоле жэ нэ па тэ прэвнир |
Извините меня за плохое произношение | Excusez moi pour la mauvaise prononciation | эксьюзи муа по ла мувэз прононсясьён |
Это целиком моя вина | Ç'est de ma faute | Сэ дэ мафют |
Ужасно сожалею, что так получилось | Je suis vraiment désolé que ce soit arrivé de cette façon | Жю сви врэмон дэзоле ку си сват арэ дэ сэт фасон |
Я не хотел Вас обидеть | je ne voulais pas t'offenser | Жэ не вулэ па туфэнсэ |
Радость по-французски
Я так рад (а)! | Je suis si content)! | Жю сви си кунтО! |
Просто замечательно! | Tout simplement génial ! | Ту самплюмо жэньяль! |
Великолепно! | Fabuleux! | Фабюлю! |
Я в восторге! | Je suis ravi! | Жюсви рави! |
Хорошая идея! | Bonne idée! | Бон идэ! |
Вы хорошо сделали! | Tu as bien fait! | Тюа бьян фэ! |
Вы правильно сказали! | Tu as bien dit ! | Тю а бьян ди! |
Молодец! | Bien fait! | Бьян фэ! |
Я рад (а), что Вам нравится! | Je suis content que tu l'aimes! | Жё сви конт кю тю лэмэ! |
Разговор на границе или таможне
Я турист | Je suis un touriste | Жю сви зан турист |
Вот мой паспорт | Voici mon passeport | Вуаси мон пасьипа |
Разрешите Ваш паспорт? | Autoriser votre passeport ? | Оторизэ вотрэ пасэпа? |
Я приехал в командировку | je suis venu en voyage d'affaires | Жэ сви вэнью эн ваяж дафэр |
Я приехал к родственникам | je suis venu rendre visite à des proches | Жэ сви вэнью рондр визит а дэ прош |
Я приехал по частному приглашению | je suis venu sur invitation privée | Жэ сви вэнью сью инвитасьён приви |
У меня транзитная виза | j'ai un visa de transit | Жэ а виза дэ транзит |
Я собираюсь жить в гостинице | je vais vivre dans un hotel | Жё вови вро дансан отэль |
Я остановлюсь у знакомых | je resterai chez des amis | Жю рэжту рэш эдэзами |
У меня еще нет обратного билета | je n'ai pas encore de billet retour | Жё не паз онкор дэ билеротур |
Помогите мне заполнить декларацию | Aidez-moi à remplir la déclaration | Эдэ-муа ромплиэр ла декларасьён |
Это нужно указывать в декларации? | Cela doit-il être indiqué dans la déclaration ? | Соля дватиль этрэ диква дэкларасьён? |
Мне нечего указывать в декларации | Je n'ai rien à indiquer dans la déclaration | Жё нерьэн анадикьэ дан дэкларасьён |
Я забыл указать это в декларации | J'ai oublié de déclarer ca | Жэ ублиэ до дэклярэ са |
Вот мой багаж | Voici mon bagage | Вуаси мон багаж |
Это не мой багаж | Ce n'est pas mon bagage | Со непа мон багаж |
У меня 3 места | j'ai 3 places | Жэ труа пляс |
Какую пошлину мне нужно заплатить? | Combien de frais dois-je payer ? | Комбьян дэ фрэ даш рэе? |
Это Ваша сумка? | Est-ce ton sac? | Эс тун сак? |
Откройте сумку для досмотра | Ouvrez votre sac de recherche | Уврэ вотрэ сак дэ решеш |
Этот чемодан нужно открывать? | Faut -il ouvrir cette valise? | Фоилю врир сэт вализ? |
Мой чемодан поврежден! | Ma valise est abîmée ! | Ма вализе этабимЭ |
У меня...долларов | J'ai... des dollars | Жэ..дэ доля:р |
Это подарки | Ce sont des cadeaux | Сэ сун дэ каду |
Вот мой результат теста на ковид или медицинский сертификат | Voici mon résultat de test covid ou certificat médical | Вуаси мо результат дэ тэст ковид сэртифика мэдикаль |
Где можно пройти проверку на ковид? | Où puis-je me faire tester pour le covid ? | О пьиж ми фэртэсти поле ковид? |
Где я могу обменять деньги? | Où puis-je échanger de l'argent ? | О пьюже шанжёр дэ ланжО? |
Я хотел бы позвонить в посольство | je voudrais appeler l'ambassade | Жэ ву драплюэ амбассад |
Могу я идти? | Puis-je partir? | Пьиш партир? |
Все в порядке можете проходить! | Vous pouvez tout parcourir dans l'ordre ! | Ву пувэйту паркэ дан лордэ! |
Где беспошлинный магазин? | Où est la boutique hors taxes ? | Оэля бутик о такс? |
В гостинице
У Вас есть свободные номера? | Avez-vous des chambres disponibles ? | Аве ву дэ шомбрэ диспонибль? |
У меня заказан номер | j'ai commandé une chambre | Жэ комонондэ ин шамбр |
Я собираюсь пробыть здесь 3 дня | je vais être là pour 3 jours | Жю ве этроля пур труа жюр |
Мне нужен одноместный номер | J'ai besoin d'une chambre simple | Жэ безуа дин шомбрэ сампл |
Какой у меня номер? | Quel est mon numéro ? | Кюлэ мун нумеро? |
В номере есть ванна или душ? | La chambre dispose-t-elle d'une baignoire ou d'une douche ? | Ля шомбрэ диспустэль дин бинуа о дин душ? |
Мне не нравится этот номер | je n'aime pas ce numéro | Жё ном пас сэ нэмеру |
Сколько стоит этот номер? | Combien coûte ce nombre ? | Комбьян куц сэ номбэ? |
Что включено в стоимость номера? | Qu'est-ce qui est inclus dans le tarif de la chambre ? | Кэскье тонкви тариф дэ ля шомбр? |
Я хотел бы что-нибудь подешевле | je voudrais quelque chose de moins cher | Жэ ву дрэкель кушуз дэ муа шэр |
Отнесите, пожалуйста чемодан ко мне в номер | Veuillez apporter la valise dans ma chambre | Вуеэ апорти ла вализ до ма шомбр |
Как Вы устроились? | Comment vous êtes-vous installé ? | Комо вузет ву анстале? |
Я живу в двухместном номере | je vis dans une chambre double | Жё ви дозин шомбр дублэ |
Дайте пожалуйста ключ от моего номера | S'il vous plaît donnez-moi la clé de ma chambre | Силь ву пле донэмуа ля кле дэ ма шомбр |
Пришлите, пожалуйста, горничную | S'il vous plaît envoyer une femme de ménage | Силь ву пле онвое ин фам дэ менаж |
Пожалуйста, уберите мой номер позже | Veuillez supprimer mon numéro plus tard | Вуе сипримэ мон нумэро пью тар |
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов | S'il te plaît, réveille-moi à sept heures | Силь ту пле ревемуа сэт эйр |
Я буду завтракать в номере | je vais prendre le petit déjeuner dans ma chambre | Жё вэй прёндулю пюти дюжэнэй дон ма шомбр |
Я забыл ключ в номере | J'ai oublié la clé dans la chambre | Жэ ублэ ла клэ до ля шомбр |
Прошу меня не беспокоить | S'il te plait ne me dérange pas | Силь ту плэ ну мудиронж па |
Я уезжаю завтра | Je pars demain | Жё пар дэма |
На улице
Я заблудился | je suis perdu | Жё сюи пэрдЮ |
Я первый раз в этом городе | C'est ma première fois dans cette ville | Сэ ма промъэр фуа дон сэтвиль |
Покажите мне, пожалуйста, на карте где я сейчас нахожусь | S'il vous plaît montrez-moi où je suis sur la carte | Силь ву пле мутрэмуа ужЭсви сё ля карт |
Как попасть в центр города | Comment se rendre au centre-ville | Кромонт сю родру сонтрвиле |
Я знаю дорогу | Je connais le chemin | Жю коннЭ лю шумА |
До центра всего 10 минут ходьбы | Le centre est à seulement 10 minutes à pied | Лю сонтрЭ та сьёлемОн ди минют а прЭ |
Вы можете доехать туда на метро или автобусе | Vous pouvez vous y rendre en métro ou en bus | Ву пувЭ вузьэ рондрэ мэтро оу бьюз |
Мне нужно найти вот этот адрес | il faut que je trouve cette adresse | Иль фо кю жЭ трув сэттЭдрайс |
Вы знаете где это? | Sais tu où est ce que celà se trouve? | Сэ тью эскью сэля сэ трув? |
Как туда лучше добраться? | Comment s'y rendre au mieux ? | Комон сье рондро мью? |
Это далеко отсюда? | C'est loin d'ici ? | Сэ люан диси? |
Нет, это близко | Non c'est proche | Нон се прОш |
Это довольно далеко | C'est assez loin | Сэ та сэлюа |
Вы не могли бы подвезти меня? | Pourriez-vous me conduire? | Пуэръву мэ кондиэр? |
Я могу дойти туда пешком? | Puis-je m'y promener ? | Пьиж ми промэнэ? |
Эта улица приведет меня к вокзалу? | Cette rue me conduira-t-elle à la gare ? | Сэтру мэ кондьюэр атэль а лядагар? |
Это на другой стороне улицы | C'est de l'autre côté de la rue | Сэт дэ лютрэ сот дэ ля ри |
Где переход? | Où est la transition ? | УвЭ ля тронзисьён? |
Где можно перейти на другую сторону? | Où pouvez-vous aller de l'autre côté ? | У пэвэвю алэ дэ лётэ сотЭ? |
Это сразу за углом | C'est seulement au coin de la rue | Сэ селямоу кван дэ ля ри |
Мне идти прямо? | Dois-je aller tout droit? | Двуа жалэ ту друат? |
Я правильно иду? | Est-ce que je vais bien ? | Эс ку жэ вэ бьен? |
Где вход в метро? | Où est l'entrée du métro ? | Увэ лянтрэ дэ мэтро? |
Какой автобус идет до метро? | Quel bus va au métro ? | Кэль буз ва у мэтро? |
Как называется эта площадь? | Quel est le nom de cette zone ? | Кэ лэ лю нум дэ сэт зонэ? |
Где ближайшая остановка автобуса? | Où est l'arrêt de bus le plus proche? | Вэ ля рэ дэ бюз лю плю прош? |
Когда закрывается метро? | Quand le métro ferme-t-il ? | Кан лю мэтро фэрэльтиль? |
Когда начинают ходить автобусы? | Quand commencent les bus ? | Кон косон лэс бюс? |
Садитесь на автобус №5 | Prendre le bus n°5 | Продэрэ бюс нимэро санк |
Сколько стоит проезд | Quel est le tarif | Кэлэ лю тариф? |
Это место занято? | Ce siège est-il occupé? | Сю сьэжу тилю кьюпЭ? |
Разрешите пройти | Laisse moi passer | Лэс мо паси |
Скажите пожалуйста когда мне выходить? | S'il vous plaît dites-moi quand dois-je partir? | Силь ву плэ дит-муа конд двэш партир? |
Какая следующая остановка? | Quelle est la prochaine étape ? | Кэлэ ля прошЭ этап? |
Вы выходите на следующей остановке? | Descendez-vous au prochain arrêt ? | Дэсондэ-ву у прошэ арэ? |
Мне нужно делать пересадку? | Ai-je besoin d'une greffe ? | Эж бюзуан дин грэф? |
Я хотел бы вызвать такси? | Je voudrais appeler un taxi ? | Жэ вудрэа апулэ ан такси? |
Вызовите, пожалуйста, такси | Veuillez appeler un taxi | Вулэ апулэ ан такси |
Где стоянка такси? | Où est la station de taxis? | У Э ля стасьЁн дэ такси? |
Вы свободны? | Tu es libre? | Тю э либрэ? |
По этому адресу пожалуйста | A cette adresse s'il vous plait | А сэт адрэс силь ву пле |
Отвезите меня пожалуйста в аэропорт | Veuillez m'emmener à l'aéroport | Вуе мэмани аля эропорт |
Я спешу, нельзя ли ехать быстрее | Je suis pressé, je ne peux pas aller plus vite | Жю сви прэссэ, жё не пу па залэ при вит |
Остановите здесь, пожалуйста | Arrêtez-vous ici, s'il vous plaît | Арэтэ-ву иси, силь ву пле |
Подождите меня здесь пожалуйста | Attends moi ici s'il te plait | Атто муа иси силь ву пле |
У Вас очень красивый город | tu as une très belle ville | Тю а ин трэ бэль виль |
Сколько я вам должен? | Combien je te dois? | Комбьян жэ ту дуа? |
В ресторане
Я хочу есть | je veux manger | Жю вё монжи |
Я очень проголодался | J'ai très faim | Жэ трЭ фа |
Вы хотите есть? | Avez-vous faim? | Авэву фа? |
Мне совсем не хочется есть | je n'ai pas du tout envie de manger | Жё не па дю ту эежи дэ манжи |
Я хочу пить | J'ai soif | Жэ сваф |
Я люблю вкусно поесть | J'aime manger de la nourriture délicieuse | Жэ монж дэ ля нурритюр делисьёз |
Я не люблю острого | je n'aime pas épicé | Жю нем пазэ писЭ |
Это вкусно | C'est délicieux | Сэ дэлисьё |
Я плотно поел | j'ai mangé dur | Жэ монжЭ дюр |
Я еще ничего не ел сегодня | je n'ai encore rien mangé aujourd'hui | Жё нЭ око рьянж можэ окордъи |
Вы уже позавтракали? | Avez-vous déjà pris le petit déjeuner ? | Авэву дежа прилю рюти дёжэнэ? |
Я не успел позавтракать | je n'ai pas eu le temps de déjeuner | Жё не пазю лю том дэ дэжанэ |
Мы успеем перекусить? | Avons-nous le temps pour une collation? | АвО-ну лЁ томпурин колясьён? |
Где Вы обычно обедаете? | Où déjeunez-vous habituellement? | У дэнежэву абитьельмо? |
Давайте пообедаем вместе | Déjeunons ensemble | Дэжэну онсамбле |
В какой ресторан Вы посоветуете пойти? | Dans quel restaurant recommanderiez-vous d'aller ? | Дон кьель рэстуро рекельмондэр ву далэ? |
Я хочу заказать столик на завтра | Je veux réserver une table pour demain | Жё вю рэзэрвэ унтабль пур домА |
У Вас есть столик на двоих? | Avez-vous une table pour deux ? | Авэву интабле пур дю? |
Этот столик свободен? | Cette table est-elle gratuite ? | Сэль табле тэль гатьит? |
Дайте пожалуйста меню | Merci de me donner un menu | Мерси дё мэ донэ а мёню |
Что мы будем есть? | Qu'est ce qu'on va manger? | Кес кью ва можЭ? |
Что мы возьмем на закуску? | Qu'allons-nous prendre comme collation? | Калэму прондрэ ком колясьён? |
Какие у Вас есть фирменные блюда? | Quelles sont vos spécialités ? | Кель сун во спесьялитЭ? |
Что Вы будете на десерт? | Que seras-tu pour le dessert ? | Кё сератью по ле десерт? |
На десерт можно заказать мороженое | Pour le dessert, vous pouvez commander de la glace | По лю дэсерт ву пувэ сомандир дэ ля гляс? |
Что Вы предпочитаете? | Que préfères-tu? | Кю прэфэртью? |
Официант, принесите бутылку минеральной воды, пожалуйста! | Serveur, veuillez apporter une bouteille d'eau minérale ! | Сэрвэр, вуи апортье ин бутэль дуи минэраль |
Мясо хорошо приготовлено | La viande est bien cuite | Ла вьен дэ бьян квит |
Мясо слишком жесткое | La viande est trop dure | Ла вьёндэ тро дью |
Мясо пережарено (недожарено) | Viande trop cuite (pas assez cuite) | Вьен тро квит (па сасэ квит) |
Рыба пересолена | Le poisson est trop salé | Лю пуасо э тро салэ |
Рыба недосолена | Le poisson n'est pas salé | Лю пуасо нэ па салЭ |
Странный вкус у этого салата | Cette salade a un goût étrange | Сэт саля да гуит тронж |
Передайте пожалуйста соль | Veuillez passer le sel | Ву-е пасси лю сэль |
Я наелся | J'ai trop mangé | Жэ тро монжэ |
Как Вам понравился обед? | Comment avez-vous aimé le déjeuner? | Комо авэву эмэ лю дежанэ? |
Было очень вкусно | C'était délicieux | Сэтэ дэлисьЁ |
Здесь хорошо кормят | Ils se nourrissent bien ici | Иль су нурис бьян иси |
Здесь вполне сносные цены | Les prix ici sont assez raisonnables | Ле при иси сонт ассЭ резонабль |
Счет, пожалуйста | L'addition svp | Ладисьён айзвэпэ |
Сдачи не надо | Gardez la monnaie | Гъардэ ля мунЭ |
В музее
Какие музеи есть в Вашем городе? | Quels musées y a-t-il dans votre ville ? | Кель музей йя тиль дон вортэ виле? |
Где находится картинная галерея? (музей восковых фигур) | Où se trouve la galerie d'art? (le musée de cire) | У се трув ля гэрли дар? (лю мюзе до сир) |
Я интересуюсь изобразительным искусством | Je m'intéresse aux beaux-arts | Жё мантэрес обозар |
Сколько стоит вход в этот музей? | Combien coûte l'entrée dans ce musée ? | Комбья кут лонтрэ дон се музе? |
В какой день вход в музей свободный? | Quel jour l'entrée au musée est-elle gratuite ? | Кель жур олёнтрэ у музее эль гратвит? |
Музей открыт в воскресенье? | Le musée est-il ouvert le dimanche ? | Лю музе эти люверли имонш? |
Сколько длится обзорная экскурсия? | Combien de temps dure la visite guidée ? | Комбьян дю том дюр ля визит гиде? |
У Вас есть путеводитель по музею? | Avez-vous un guide du musée ? | Авеву а гид де музе? |
Я хочу посмотреть выставку и купить каталог | Je veux voir l'exposition et acheter un catalogue | Жэ вувар лекспозисьён яшети эн кэтолог |
Я хотел бы взять магнитофон с экскурсией по-русски | Je voudrais prendre un magnétophone avec une visite en russe | Жэ вудэдрэ пондра магнетофон авек ин визит он рюс |
Чья это работа? | qui est le peintre ?? | Кия люпантр? |
Эта картина из частного собрания? | Ce tableau appartient-il à une collection privée ? | Сё таблю апартен тилявье колесьён привЭ? |
Мне нравится этот портрет (пейзаж, натюрморт) | J'aime ce portrait (paysage, nature morte) | Жэм сё портрэ (пейзаж, натюрморт) |
В музее можно фотографировать? | Puis-je prendre des photos dans le musée ? | Пьюж прондродэ фото дон ле музе? |
Это оригинал или копия? | Est-ce un original ou une copie ? | Эса унрижиналь о ун копи? |
За покупками
Где ближайший книжный магазин? | Où est la librairie la plus proche? | Уэля либрери ля плю прош? |
Где ближайший универмаг? | Où se trouve le grand magasin le plus proche ? | Усютрув лю грон магазан лё плю прош |
В котором часу открывается (закрывается) магазин? | À quelle heure le magasin ouvre-t-il (ferme-t-il) ? | А келЁр лю магазон увротиль (фэртиль? |
Это дорогой магазин? | Est-ce un magasin cher ? | Эса магазон шер? |
Во время распродажи все можно купить дешевле | Pendant la vente, tout peut être acheté moins cher | Пондо ля вонт, ту пуэт трашэтЭ муа шер |
Где я могу купить цветы? | Où puis-je acheter des fleurs ? | У пьюи ашэтэ дэ флЁр? |
Что Вы хотите? | Que désirez-vous? | Ку дэзерэву? |
Я зашел просто посмотреть | je suis juste passé voir | Жю сви жюсту пассе ува |
Я хочу купить сувениры | je veux acheter des souvenirs | Жё ву ашэтэ дэ сувэни:р |
Покажите пожалуйста это кольцо | S'il te plait montre moi cette bague | Силь ту плэ мутрэ муа сэт багэ |
Сколько это стоит? | Combien ça coûte? | Комбьян сокут? |
Я хочу купить туфли | je veux acheter des chaussures | Жё вю ашэтэ дэ шёссюр |
Эти туфли жмут | Ces chaussures sont serrées | Се шёрсюр сон сэрри |
Мне нужно на размер больше (меньше) | J'ai besoin d'une taille plus grande (plus petite) | Жэ безвайн дьюн тайль плю гронд (плю патит) |
Это платье мне мало (велико) | Cette robe ne me suffit pas (grand) | Сэт роб ну ми сьюфит па (гронд) |
Какой это размер одежды? | Quelle taille est-ce? | Кель та ес? |
Какой у вас размер обуви? | Quelle est votre pointure? | Келе вотро понтьюр? |
Похоже, это мой размер | On dirait que c'est ma taille | Он дирэт кью сЭ ма тайль |
Какой цвет Вам нужен? | De quelle couleur avez-vous besoin ? | До кель кулёр авэву безоА? |
Я бы хотел примерить это | j'aimerais bien l'essayer | Жэмре бья лэрэе |
Где примерочная? | Où est la cabine d'essayage? | Уэ ля кабин дэсэляж? |
На мне хорошо сидит? | Est-ce que ça me va bien ? | Эс ку са мё ва бьян? |
Очень хорошо сидит (на Вас) | Ça vous habille bien | Са вузабий бьян |
Это как раз то, что мне нужно | Ç'est juste ce qu'il me faut | Се жюсте се киль мё фо |
Это не совсем то, что мне нужно | Ce ñ'est pas tout à fait ce qu'il me faut | Сё нэ па тутафЭ сё кильмёфО |
Мне нравится женский костюм на витрине | J'aime le costume de femme à la fenêtre | Жэм лю костюм до фамаля фэнэтрё |
Это слишком дорого | C'est trop cher | Сэ тру шэр |
Это мне не по карману | je ne peux pas me le permettre | Жё нё пю па мё ле пэрмэтэ |
В стоимость включен налог? | La taxe est-elle incluse dans le prix ? | Ла тасси тэлянклюз до лё при? |
Я беру это | je prends ça | Жё пронд са |
Я хочу вернуть покупку и получить деньги обратно | Je veux retourner mon achat et récupérer mon argent | Жё вюротоурнэ мон ашай рэкюпюрэ мон аржё |
Я хочу поменять этот свитер | je veux changer ce pull | Жё вэй шёжэй сё пюль |
Как вызвать врача
Мне нужен врач | j'ai besoin d'un docteur | Жэ бэзвуан дан доктЭр |
Вызовите, пожалуйста, врача | Appelez un docteur, s'il vous plaît | АпулЭ ан доктЭр , силь ву пле! |
Я хотел бы записаться на прием к врачу | Je voudrais m'inscrire pour une consultation | Жё вудрЭ мёскрир порюн косюльтасьён |
Нужно вызвать скорую помощь | Il faut appeler l'ambulance | Ильфо аплю лёблюлёнс |
Я неважно себя чувствую | je ne me sens pas bien | Жё нэ мё сон па бьэ |
Мне плохо | Je me sens mal | Жё мё сон маль |
Мне больно здесь | J'ai mal ici | Жэ маль иси |
У меня болит голова | J'ai mal à la tête | Жэ маль алятэт |
У меня кружится голова | La Tête me tourne | Ла тЭт мё тюрн |
Я простудился | J'ai pris froid | Жэ при фруА |
У меня болит горло | j'ai mal à la gorge | Жэ маль аля горж |
Мне больно глотать | Ça me fait mal d'avaler | Са мё фэ маль давали |
У меня насморк | J'ai le nez qui coule | Жэ лю не ки кулЭ |
У меня кашель | Je tousse | Жё тус |
У меня высокая температура | Ma température est élevée | Ма тьёмпэратурэ тэлюви |
Меня знобит | Je frissonne | Жё фрисОн |
У меня грипп | J'ai la grippe | Жэ ля грип |
Меня тошнит | je suis malade | Жю сви маляд |
У меня изжога | j'ai des brûlures d'estomac | Жэ дэ брюлюр дэстома |
У меня высокое давление | Je suis hypertendu | Жэ свюзи пэртОндью |
Я очень устал | je suis très fatigué | Жэ сви трэ фатигЭ |
У меня нет аппетита | je n'ai pas d'appétit | Жё нэ па апэти |
Я на диете | Je suis au régime | Жё свизо рэжим |
У меня пищевое отравление | J'ai une intoxication alimentaire | Жэ йунатоксикасьён алимонтэр |
У меня болит сердце | Mon coeur me fait mal | Мон кёр мё фэ маль |
Я плохо сплю | je ne dors pas bien | Жё нэ дор па бьян |
У меня болит живот | J'ai mal à l'estomac | Же маль а листумА |
У меня понос | J'ai la diarrhée | Же ля дьярИ |
У меня запор | Je suis constipé | Жю сви констипЭ |
У меня язва желудка | j'ai l'ulcère de l'estomac | Жэ люльсЭр дё лэстумА |
У меня колет в боку | je l'ai dans mon côté | Жё лэ до мун котЭ |
У меня болит спина | Mon dos me fait mal | Мон до мэ фэмаль |
Я обжег руку | j'ai brûlé ma main | Жэ бруйлэ ма ма |
Я порезал палец | Je me suis coupé le doigt | Жё мю сви кюпэ лю двуа |
Я вывихнул руку | Je me suis disloqué le bras | Жё ми сви дэслокё лё бра |
Я диабетик | Je suis diabétique | Жё сви дьябэтик |
Мне что то попало в глаз | Quelque chose m'a frappé dans l'œil | Кэлькёшоз ма фрапэ дон ляэ |
У меня близорукость (дальнозоркость) | J'ai la myopie (hypermétropie) | Жэ ля мьёпи (ипэрмэтропи) |
Я дальтоник | je suis daltonien | Жё сви дальтонья |
У меня был сердечный приступ | j'ai eu une crise cardiaque | Жэ ю ин крис кардьяк |
Мне кажется я беременна | Je pense que je suis enceinte | Жё понск кью жё сви сон сант |
Какие лекарства мне нужно принимать? | Quels médicaments dois-je prendre ? | Кель мэдикамол дуаш прондр? |
Мне нужны таблетки от кашля (головной боли) | J'ai besoin de pilules contre la toux (maux de tête) | Жё бюзвуан дэ пилюль контрэ ля тю ( мо ду тэт) |
Мне нужно успокоительное | j'ai besoin d'un sédatif | Жё бюзвуан дан сэдатив |
Мне нужны глазные капли | j'ai besoin de gouttes pour les yeux | Жё бюзвуан дэ гут по лэзью |
Я бы хотел проверить зрение | je voudrais tester ma vue | Жэ вудрэ тэстЭ ма вю |
Мне нужны очки | j'ai besoin de lunettes | Жё бюзвуан дэ люнэт |
Сегодня мне лучше | je vais mieux aujourd'hui | Жэ вэ мью ожуардьи |
Мне стало хуже | j'ai empiré | Жэ омпьэрЭ |
У меня болит зуб | J'ai mal aux dents | Жэ маль о донт |
У меня выпала пломба | J'ai perdu un plombage | Жэ пьердю он плюмбАж |
Этот зуб можно запломбировать? | Cette dent peut-elle être comblée ? | Сэт донт пютэле этрэ кюмбли? |
Этот зуб можно удалить? | Cette dent peut-elle être retirée ? | Сэт донт пютэлэ этрэ рютэри? |
У меня сломался зуб | j'ai une dent cassée | Жэ юн дон кэссэ |
Мне нужно поставить коронку | J'ai besoin de mettre une couronne | Жэ бюзвуан дэ мэтрэ ин кёрон |
Вы делаете мне больно | Tu me fais mal | Тю ме фэ маль |
Сделайте мне обезболивание | Donne-moi un soulagement de la douleur | Донэмуа соляжмон дулялер |
Дайте мне квитанцию для страхового фонда | Donnez-moi un reçu pour la caisse d'assurance | Донэмуа рёсью по ля кёс дассиронс |
У Вас есть тест на ковид? | Avez-vous un test covid? | Авэву ан тэсто ковид? |
Вы должны пройти тест на ковид | Vous devez passer le test covid | Ву дюлэ пасси ля тесто ковид |
Вам нужно лечь в больницу | Vous devez aller à l'hôpital | Ву дюлэ а лёпиталь |
Вам нужно обследование | Vous avez besoin d'un sondage | Ву завэ безвуан дон сундаж |
Мелкий ремонт
У меня упали часы и разбилось стекло | Ma montre est tombée et mon verre s'est brisé | Мамонтр тумбэ э мун вэр сэт бризэ |
У меня остановились часы | Mon horloge s'est arrêtée | Мун орлёж сэрталэти |
По-моему, лопнула пружина | A mon avis, le printemps a éclaté | А мун ави, лю прянто а эклятэ |
Мои часы спешат (отстают) | Ma montre tourne vite (à la traîne) | Ма мунтё турно вит ( а ля трэн) |
Замените, пожалуйста, батарейку | Veuillez remplacer la batterie | Выэ ромплясэ ля батари |
У меня разбились очки | Mes lunettes se sont cassées | Ме люнэтси сон касси |
У меня сломалась оправа | Mon cadre est cassé | Мон кадрэ касси |
Посмотрите, пожалуйста мой фотоаппарат | S'il te plait regarde mon appareil photo | Силь ту плэ рэгардэ мун апарэй футу |
Вы не могли бы посмотреть мой телефон? | Pouvez-vous voir mon téléphone ? | Пувеву вуар мон телефон? |
У меня сломался ключ от квартиры | La clé de mon appartement est cassée | ЛяклЭ дёмонапатомА экасэ |
У меня плохо раскрывается зонт | Mon parapluie ne s'ouvre pas bien | Мон параплюи не соувре па бьян |
У моей сумки сломалась молния | Mon sac a une fermeture éclair cassée | Мон сак а ин фэрматюр эклар касси |
У портфеля оторвалась ручка | La poignée de la mallette s'est détachée | Ля пуаньэ дэ ля малетэ сэ деташи |
Я сломала каблук | je me suis cassé le talon | Жю ми сви кассэ лю талён |
В сапоге заедает молния | La fermeture éclair se coince dans la botte | Ля фэрметюр эклэр сю кванс до ля бот |
Я разорвал рубашку | j'ai déchiré ma chemise | Жэ дэшИрэ ма шумиз |
Поставьте пожалуйста новую молнию | Veuillez mettre une nouvelle fermeture éclair | Вэю мэтрэ нувэль фэрмэтюр эклэр |
Эти пятна можно вывести? | Ces taches peuvent-elles être enlevées ? | Сэ таж повютэлэ этро люви? |
Когда будет готово? | Quand sera-t-il prêt? | Кон сюратиль плэ? |
Русско-французский разговорник Вы можете скачать бесплатно кликнув на кнопочку ниже!