Итальянский язык удивительно приятен и мелодичен, это язык солнца, любви и счастья, которые мы чувствовали с детства в итальянских мелодиях, видели на фотографиях и в кино. На нем говорят и даже поют не только в Италии, но и в Албании, Ватикане и в Сан-Марино, Швейцарии, Словении и Хорватии свыше 75 миллионов человек — итальянский входит в пятерку самых изучаемых языков в мире. Поэтому итальянцы, сами не стремятся изучать английский и тем более русский, и они будут сильно удивлены если Вы при общении с ними не можете связать двух слов!
Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» — она записана для удобства «русскими буквами» как «ль», а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э».
Содержание
- 1 Приветствие
- 2 Прощание
- 3 Общие и стандартные фразы
- 4 Знакомство
- 5 Согласие
- 6 Как отказать
- 7 В путешествии
- 8 Даты и времена
- 9 На границе, таможня
- 10 В городе и в городском транспорте
- 11 В банке
- 12 Числа
- 13 В гостинице
- 14 В ресторане
- 15 За покупками
- 16 Цвета
- 17 На пляже
- 18 Автомобиль
- 19 Медицинская помощь
- 20 Вам также понадобятся
Приветствие
Здравствуйте! (и Пока!) | Ciao! | Чао! |
Доброе утро! | Buon giorno! | Бон джорно! |
Добрый день! | Buon pomeriggio! | Бон помэриджо! |
Добрый вечер! | Buona serata! | Бона сэрата! |
Привет! | Ehi! | Эй! |
Добро пожаловать! | Benvenuto! | Бенвэнуто! |
Как поживаете? | Come va? | Комэ́ва? |
Как жизнь? | Che cosa succede? | Ке коса сучэдэ? |
Как дела? | Come stai? | Комэ стай? |
А у вас? | E tu? | Э ту? |
Спасибо, хорошо! | Grazie, ok! | Грация, окей! |
Неплохо | Non male | Нон мале |
Неважно | Non importa | Нонимпорта |
Потихоньку | Lentamente | Лентамэнтэ |
Рада Вас видеть! | Felice di vederti! | Фэличе дивэдэрти! |
Я тоже рад Вас видеть! | Sono felice di vederti anche io! | Соно фэ́личе ди вэдерти анкейо! |
Что нового? | Cosa c'è di nuovo? | Коза́ че ди ниово? |
Как обычно | Normalmente | Нормалмэнтэ |
Не ожидал Вас встретить здесь | Non mi aspettavo di incontrarti qui | Нон ми эспетаво ди инконтрарти кви |
У Вас все в порядке? | Stai bene? | Стай бэне? |
Более точно Salve (сальве) соответствует русскому «здравствуйте» или «здравствуй». Это также дружеское обращение, но не столь близкое, как «чао». Например, кассир в магазине, будет здороваться с Вами: «бона джорната», «бона сера», «salve», но, если это сельский магазин, где все друг друга знают в лицо, то обычно говорят ciao!
Пожелание «доброй ночи» — «buona notte / nottata» — имеет несколько интимный характер, поэтому допустимо для более тесного общения, а при поверхностном знакомстве достаточно «buona sera / serata», даже если на часах без пяти минут полночь. Кроме «привычного» итальянского «buono», есть и очень распространенное пожелание «спокойного ночи» — «serena notte».
Прощание
Боюсь, что мне пора | Ho paura che sia ora per me | О паура ке сьёра пер ме |
До свидания! | До свидания! | Арриведэрчи! |
Пока! | Ciao! | Чао! |
Спокойной ночи! | Buona Notte! | Буэна ноттэ! |
Всего хорошего! | Buona fortuna! | Буэна фортуна! |
До скорой встречи! | Ci vediamo presto! | Чи видьемо престо! |
До вечера! | Fino alla sera! | Фино алла сера! |
До завтра! | Fino a domani! | Фино а домали! |
Надеюсь скоро Вас опять увидеть! | Spero di rivederti presto! | Спэро ди ривидеро престо! |
Я пришел попрощаться | Sono venuto a salutarti | Соно венуто а салютарти |
Счастливого пути! | Fai un buon viaggio! | Фай ун буон бьяджи! |
Дайте о себе знать | Fatemi sapere | Фатэми сапери |
Передавайте привет супруге! | Saluta tua moglie! | Салюта ту амойе! |
Я не прощаюсь! | Non ti dico addio! | Нон ти дико аддио! |
Общие и стандартные фразы
Да, нет | Sì, No | Си, Но |
Извините | Scusa | Скуза |
Пожалуйста | Per favore | Пер фаворэ |
Я не понимаю | Non capisco | Нон каписко |
Вы говорите по-русски? (по-английски? по-немецки? французки?) | Parli russo? (Inglese? Tedesco? Francese?) | Парли руссо? (Инглэссе? тэдезе? франческо?) |
Который час? | Che ore sono adesso? | Ке оре соно адэссо? |
Где находится ..? | Dov'è ..? | Довэ? |
Ребенок | Bambino | Бамбино |
Мой (моя) | Il mio | Иль мио |
Твой (твоя) | è tuo | Э туо (иль туо) |
Прямо | Direttamente | Диретамэнтэ |
Налево | Sinistra | Синистра |
Направо | Destra | Дэ́стра |
Вход | Entrata | Энтрата |
Выход | Produzione | Продуционэ |
Открыто | Aprire | Априрэ |
Закрыто | Chiuso | Кьюзо |
Подскажите где можно купить сим-карту? | Dove posso acquistare una sim card? | Довэ поссо аквистаре уна сим карт? |
Не курить | Non fumare | Нон фумарэ |
Где можно курить? | Dove puoi fumare? | Довэ пой фумарэ? |
Здесь можно курить? | Puoi fumare qui? | Пой фумарэ кви? |
Обращение к мужчине | Signore Ferrari | Синьёрэ Феррари |
Обращение к девушке, женщине | Signora | Си́ньёра |
Говорите, пожалуйста, помедленнее | Per favore, parli lentamente | Пер фаворе, парле лентаментэ |
Вы можете это мне написать? | Me lo puoi scrivere? | Мело пой скривери? |
В итальянском языке отчества не употребляются.
Знакомство
Как Вас зовут? | Come ti chiami? | Коме ти кьяме? |
Разрешите представиться | Mi permetta di introdurre | Ми перметта ди интродурре |
Меня зовут | Mi chiamo | Ми кьямо |
Повторите, пожалуйста, как Вас зовут | Per favore, ripeti il tuo nome | Пер фоворе, рипети ильтуо ноуме |
Кажется мы знакомы | Sembra che ci sia familiare | Сембра ке чи сиа фамильяре |
Познакомьтесь с моею женой | Incontra mia moglie | Инконтра миа мойле |
Разрешите Вам представить моего коллегу | Permettetemi di presentarvi il mio collega | Пермететтими ди презентарви иль мио коллега |
Я хочу познакомить Вас с моим другом | Voglio presentarti il mio amico | Вольё презентарти иль мио амиго |
Представьте меня, пожалуйста, Вашему другу | Per favore, presentami il tuo amico | Пер фаворе, презентами иль ту амико |
Не могу вспомнить Вашего имени | Non riesco a ricordare il tuo nome | Нон риеско а рикордаре иль ту ноуме |
Рад с Вами познакомиться! | Piacere di conoscerti! | Пиачери ди коношерти! |
Я много слышал о Вас! | Ho sentito parlare molto di te! | О сентито парларе мольто ди те! |
Я давно хотел познакомиться с Вами! | Volevo conoscerti da tempo! | Волево коношерти да тэмпо! |
Комплимент «Bravo!» можно говорить только мужчине. Потому что в итальянском языке окончание «О» указывает на мужской род слова. Поэтому комплимент женщине должен звучать: «Brava!»
Согласие
Вы правы | Hai ragione | Ай раджёне |
Договорились | Affare | Аффаре |
Хорошо! | Bene! | Бе́не! |
Конечно! | Certamente! | Чертаменте! |
Безусловно! | Indubbiamente! | Индубьяменте! |
Точно! | Esattamente! | Эйзаттаменте! |
Согласен на любые условия! | Accetta qualsiasi termine! | Аче́тта квальсияси термине! |
С удовольствием! | Con piacere! | Кон пьячере! |
Так и быть! | Così sia! | Кози сия! |
Не откажусь | Non rifiuterò | Нон рифьютеро |
Не возражаю | Non mi dispiace | Нон ми диспьяче |
Неплохая идея | Non una cattiva idea | Нон уна каттива идеа |
Так и есть | Questo è vero | Кве́сто э веро |
Без проблем! | Nessun problema! | Нессун проблема! |
Почему бы и нет? | Perché no? | Пе́рке но? |
Без всякого сомнения | Senza alcun dubbio | Сенса алькун дубьё |
Я тоже так думаю | lo penso anch'io | Лё пенсо анкиё |
Вы не против? | Ti dispiace? | Ти диспьяче? |
Я не против | non mi dispiace | Номи диспьяче |
Ничего не имею против | Non ho niente contro | Но но ньенте контро |
Вы согласны со мной? | Sei d'accordo con me? | Сай дакордо коми? |
Я с Вами совершенно согласен! | Sono completamente d'accordo con voi! | Соно комплетаменте дакардо кон вой! |
Я придерживаюсь того же мнения | Sono della stessa opinione | Соно дела стесса опиньёне |
Вас это устраивает? | Ti sta bene? | Ти ста бе́не? |
Это меня устраивает | Va bene per me | Ва бе́не пер ме |
Как отказать
Нет, спасибо! | No grazie! | Но грацие! |
Никак не могу | Non c'è modo che io possa | Нон че модо ке ё посса |
Боюсь, что не смогу | Ho paura di non poterlo fare | О паура ди нон потерло фаре |
Очень жаль, но вынужден отказаться | Mi dispiace, ma devo rifiutare. | Ми диспьяче, ма дэво рифютарэ |
Вынужден отклонить Вашу просьбу | Costretto a negare la tua richiesta | Костретто а негаре ла туа рикеста |
Спасибо, я сам справлюсь | Grazie, posso cavarmela da solo | Грацие, поссо кавармела да соло |
В этом нет необходимости | Non è necessario | Ноне нечесарьё |
Это не в моих силах | È fuori dal mio controllo | Э фуорё даль мио контрольё |
Не могу с Вами согласиться | Non posso essere d'accordo con te | Нон поссо эссере дакордо кон те |
Не могу ничего обещать | Non posso promettere niente | Нон поссо прометтере ньенте |
Об этом не может быть и речи | È fuori questione | Э фуори костьёне |
Ни в коем случае! | In nessun caso! | Ин нессун казо! |
Решительно отказываюсь! | Mi rifiuto fortemente! | Ми рифьюто фортементе! |
Не вижу в этом необходимости | Non ne vedo la necessità | Нон не ведо ла нечесита |
Как нибудь в другой раз! | In un altro momento! | Ин ун альтро моменто! |
Мне сейчас не до этого | Non sono all'altezza ora | Нон соно алатеца ора |
Меня это не касается! | Non mi riguarda! | Ное ми ригварда! |
Вы обратились не по адресу! | Sei arrivato all'indirizzo sbagliato! | Сей арревато алиндирицо сбальято! |
Не могу ничем помочь! | Non posso aiutare! | Нон поссо аютаре! |
Я не решаю эти вопросы! | Non rispondo a queste domande! | Нон риспондо а квесте доманде! |
В путешествии
Где расписание поездов? | Dov'è l'orario dei treni? | Довэй лорарьё дей трени? |
Где билетная касса? | Dov'è la biglietteria? | Довэй ла биллетерия? |
Сколько стоит билет до.. | Quanto costa il biglietto per.. | Ква́нто коста иль билетто пер.. |
Дайте, пожалуйста, купейный | Per favore, dammi uno scompartimento | Пер фа́воре, да́мми уно ско́мпартимэнто |
Пожалуйста, 2 билета, туда и обратно | Per favore, due biglietti, andata e ritorno. | Пер фаворе, дуэ билетти, андата э риторно |
Я буду в зале ожидания | Sarò in sala d'attesa | Саро́ ин за́ла дъятеза |
Я хочу сдать вещи в камеру хранения | Voglio fare il check-in dei miei bagagli | Вольё фаре иль чекин дей мьей багальи |
Нужно взять носильщика | Necessità di prendere un facchino | Нэчесита ди прендэре ун факкино |
Нужно взять тележку | Necessità di prendere un carrello | Нечесита ди прендэре ун кареллё |
С какой платформы отправляется поезд? | Da quale binario parte il treno? | Да квалэ бинарьё парте иль трено? |
На какую платформу прибывает поезд? | Su quale binario arriva il treno? | Су квале бинарио аррива иль трено? |
Поезд прибывает через 5 минут | Il treno arriva in 5 minuti | Иль трено аррива тра чинко минути |
Сколько осталось до отхода поезда? | Quanto tempo prima che il treno parta? | Кванто темпо прима ке иль трено парта? |
Куда Вы едите? | Dove vai? | Довэ вай? |
Где Ваш билет? | Dov'è il tuo biglietto? | Довэй туо билетто? |
Вот мой билет | Ecco il mio biglietto | Экко иль мио билетто |
Какая следующая остановка? | Qual è la prossima fermata? | Квалей ла проссима фермата? |
В поезде есть вагон ресторан? | C'è un ristorante sul treno? | Чеун ресторанте суль трено? |
Сколько времени будет стоять поезд? | Quanto durerà il treno? | Кванто дурера́ иль трено? |
Аэропорт далеко от города? | L'aeroporto è lontano dalla città? | Лей аэропорто э лонтано далла чи́та? |
Я полечу первым (вторым) классом | Volerò in prima (seconda) classe | Волеро ин прима (се́конда) кля́ссе |
Туда есть прямой рейс или нужно лететь с пересадкой? | C'è un volo diretto lì o devi volare con un trasferimento? | Че ун воло дирето лио девиволаре конун трансферименто? |
Когда вылетает самолет? | Quando decolla l'aereo? | Квано деколла лэ́рио? |
Где самолет делает посадку? | Dove atterra l'aereo? | Довэ аттэрра лэ́рио? |
Я хочу снять заказ на рейс до Москвы | Voglio annullare un ordine per un volo per Mosca | Войлё аннуляре ин ордине пер уно воло пер Моска |
Где регистрация пассажиров? | Dov'è il check-in dei passeggeri? | Довей чекин дей пасседжери? |
Когда начинается регистрация? | Quando inizia la registrazione? | Квандо иниция ла регистрацьёне |
Поставьте чемодан на весы | Metti la tua valigia sulla bilancia | Метти ла туа валиджа сула биланча |
Сколько стоит лишний вес? | Quanto costa il peso extra? | Кванто коста иль песо экстра? |
Я хочу взять эту сумку с собой в самолет | Voglio portare questa borsa con me sull'aereo | Вольё портареквеста борза кон ми сулерио? |
Вот Ваш посадочный талон | Ecco la tua carta d'imbarco | Экко ла туа карта димбарко |
Когда будет посадка на наш рейс? | Quando si imbarcherà il nostro volo? | Квандо си имбаркера иль ностро воло? |
Уже объявили посадку? | L'imbarco è già stato annunciato? | Лимбарко э джа стато а́нунчато? |
Где выход на посадку? | Dov'è la porta d'imbarco? | Довэляпорта димбарко? |
Самолет вылетел вовремя? | L'aereo è decollato in orario? | Лаэрио э деколато ин орарио? |
Самолет вылетел с опозданием на 2 часа | L'aereo è decollato con due ore di ritardo. | Лаэрио э деколлато кон дуоре диритардо |
Сколько времени мы будем в полете? | Quanto tempo saremo in volo? | Кванто темпо саремо ин воло? |
Мы снижаемся | Stiamo scendendo | Стьямо шендендо |
Откуда этот самолет? | Da dove viene questo aereo? | Да дове вьене квэсто эрео? |
Где выдача багажа? | Dov'è il ritiro bagagli? | Дова́ли ритиро ба́гаэли? |
Я потерял багажную бирку | Ho perso l'etichetta del bagaglio | О пэрсо летикэтта дель багайлё |
Где наш автобус? | Dov'è il nostro autobus? | Довэй ностро ау́тобус? |
Вот моя багажная квитанция | Ecco il mio cartellino per il ritiro bagagli | Экко иль мио картелино пер иль ритино багальи |
Есть ли скидка на билет для ребенка? | C'è uno sconto sul biglietto per i bambini? | Чеуно сконто суль бильето пер бамбини? |
Могу ли я обменять свой билет? | Posso cambiare il mio biglietto? | Поссо камбьяре иль мио билето? |
Где можно обменять деньги? | Dove puoi cambiare denaro? | Довэ пой камбьяре денаро? |
Где справочная? | Dov'è l'help desk? | Довэй эльпедск? |
Где находится комната матери и ребенка? | Dove si trova la stanza della mamma e del bambino? | Довэ ситрова ла станца дела мама э дел бамбино? |
Билет бизнес-класса | Biglietto di classe business | Бильето ди класса бизнес |
Билет эконом-класса | Biglietto economico | Билето экономико |
На скоростной поезд | Sul treno ad alta velocità | Суль трэно адальта велочита |
Наверное я потерял билет | Devo aver perso il mio biglietto | Дэво авэр персо иль мио би́летто |
Наш рейс отменили/ поезд задержался | Il nostro volo è stato cancellato/il treno è stato ritardato | Иль ностро войлё э стато канчела́то/ иль трено э стато ри́тардато |
Даты и времена
Полдня | mezza giornata | Мэдза джорната |
Одна неделя (две, три) | Una settimana (due, tre) | Уна сэттимана (дуэ, три) |
Один день | Un giorno | Ун джёрно |
Месяц | Mese | Ме́се |
Лето | Estate | Эйстате |
Осень | Autunno | Аутунно |
Зима | Inverno | Инвэрно |
Весна | Primavera | Примавера |
Ночь | Notte | Ноттэ |
Вечер | Serata | Сэ́рата |
Утро | Mattina | Маттина |
Полдень | Mezzogiorno | Мэдзоджорно |
Понедельник | lunedì | Люнэди |
Вторник | martedì | Мартэди |
Среда | Mercoledì | Мэрколэди |
Четверг | giovedi | Джовэди |
Пятница | venerdì | Вэнэрди |
Суббота | il sabato | Иль сабато |
Воскресенье | Domenica | Домэ́ника |
Январь | gennaio | Джэнайё |
Февраль | febbraio | Фэбрайё |
Март | marzo | Марцо |
Апрель | aprile | Априле |
Май | Maggio | Ма́джо |
Июнь | giugno | Джуньё |
Июль | luglio | Луйё |
Август | agosto | Агосто (ударение на первую А) |
Сентябрь | settembre | Сэттембрэ |
Октябрь | ottobre | Оттобрэ |
Ноябрь | novembre | Новэмбрэ |
Декабрь | dicembre | Дичэмбрэ |
Вчера | Ieri | Ери |
Сегодня | In data odierna | Ин дата одьерна |
Завтра | Domani | Домани |
Послезавтра | Dopodomani | Доподомани |
На границе, таможня
Разрешите Ваш паспорт? | Consenti il passaporto? | Консенти иль пассопорто? |
Вот мой паспорт | Ecco il mio passaporto | Экко и мио пассапорто |
Я турист | Sono un turista | Соно ун туриста |
Я приехал в командировку | Sono venuto in viaggio d'affari | Соно венуто ин вяджио дапари |
Я приехал по частному приглашению | Sono venuto su invito privato | Соно венуто су инвито привато |
Я следую проездом | Seguo il sentiero | Сэго и сентьеро |
Я собираюсь жить в гостинице | Vivrò in un hotel | Вивро ин ун отель |
Я остановлюсь у знакомых | Starò con gli amici | Старо кон ли амичи |
Помогите мне заполнить декларацию | Aiutami a completare la dichiarazione | Аютами а комплетари ла дикъярацёне |
Это нужно указывать в декларации? | Questo dovrebbe essere indicato nella dichiarazione? | Квэсто довреббе эссере индикато неля дикъярацёне |
Я забыл указать это в декларации | Ho dimenticato di inserirlo nella dichiarazione | О диментикато ди инсерирро нэля дикъярасьёне |
Вот мой багаж | Questo è il mio bagaglio | Квэсто эль мио багальё |
Это не мой багаж! | Questo non è il mio bagaglio! | Квэсто нонэйль мио багальё |
У меня три места | Ho tre posti | О трэ пости |
Какую пошлину мне нужно заплатить? | Quale tassa devo pagare? | Кьява тасса дево пагале? |
Это Ваша сумка? | È la tua borsa? | Эля туа борза? |
Откройте сумку для досмотра! | Apri la tua borsa per lo screening! | Апри ла тиа борза пер ло скрининг! |
Этот чемодан открывать? | Devo aprire questa valigia? | Дэво априре квэста валиджа? |
Мой чемодан поврежден! | La mia valigia è danneggiata! | Ла миа валиджа э даннеджята |
Вот мой QR-код | Ecco il mio codice QR | Экко иль мио кодиче куэйрэ |
Вот мой сертификат о вакцинации | Ecco il mio certificato di vaccinazione | Экко иль мио чертификато ди ваченацъёнэ |
Наденьте маску и перчатки | Indossa la mascherina e i guanti | Индосса ла маскерина эйуквантэ |
Социальная дистанция | distanza sociale | Дистанца сочале |
Где я могу обменять деньги? | Dove posso cambiare denaro? | Дове поссо камбиаре денаро? |
Где беспошлинный магазин? | Dov'è il negozio duty free? | Довэй негоцио дюти фри? |
Сколько килограммов багажа можно провезти? | Quanti chilogrammi di bagaglio posso trasportare? | Кванто килограми ди багальё поссо транспортале? |
Сколько стоит килограмм багажа при превышении веса? | Quanto costa un chilogrammo di bagaglio se è in sovrappeso? | Кванто коста ун килограмо ди багальё сэй ин соврапэзо? |
Где оформляют багаж? | Dove viene registrato il bagaglio? | Довэ вьене регистрато иль багальё? |
Ручная кладь | bagaglio a mano | Багальё а мано |
Образцы товаров | Campioni di prodotti | Кампьёни ди продотти |
Студенческая виза | visto per studenti | Висто пер студенти |
У меня транзитная виза | Ho un visto di transito | О ун висто ди трансито |
У меня мультивиза | Ho un multivisto | О ун мультивисто |
Какова цель Вашего визита? | Qual'è lo scopo della tua visita? | Коале локо родела ту́а ви́зита? |
Все хорошо можете проходить | Va tutto bene, puoi passare | Ва тутто бе́не пой пасса́ре |
Я везу только пару подарков | Sto portando solo un paio di regali | Сто портандо соло ун пайё дирега́ли |
У меня только личные вещи | Ho solo oggetti personali | О соло джетти персонали |
В городе и в городском транспорте
Я первый раз в этом городе | È la mia prima volta in questa città | Э ла миа прима вольта ин квэ́ста читта |
Я заблудился | mi sono perso | Ми соно пэ́рсо |
Покажите мне, пожалуйста на карте где я сейчас нахожусь | Per favore, mostrami sulla mappa dove mi trovo ora | Пер фаворе, мострами сула маппа довэ ми тровора |
Я знаю дорогу | Conosco la strada | Коноско ла страда |
Как попасть в центр города? | Come raggiungere il centro città? | Коме раджунджэрэ иль чентро читта? |
До центра всего 10 минут ходьбы | A soli dieci minuti a piedi dal centro | А соли дьечи минути а пьейди даль чентро |
Вы можете доехать туда на метро или автобусе | Puoi arrivarci in metro o in autobus | Пой арриварче ин мэ́тро о ин ау́втобус |
Мне нужно найти этот адрес | Devo trovare questo indirizzo | Дэ́во троварэ квэ́сто индирицо |
Вы знаете где это? | Sai dov'è? | Сай довэ? |
Это далеко отсюда? | È lontano da qui? | Элёнтано да кви |
Как туда лучше добраться? | Qual è il modo migliore per arrivarci? | Квалэё модо мильёрэ пер арриварчи? |
Нет, это близко | no è vicino | Но э вечино |
Это довольно далеко | È abbastanza lontano | Э абастанца лотано |
Вы не могли бы подвезти меня? | Potresti darmi un passaggio? | Потрэсти дарми ун пассаджо? |
Эта улица приведет меня к вокзалу? | Questa strada mi porterà alla stazione dei treni? | Квэста страда ми портера ала стацьёне дей трени? |
Я могу дойти туда пешком? | Posso camminare lì? | Поссо камминарэ ли |
Это на другой стороне улицы | È dall'altra parte della strada | Э далларта партэ дэла страда |
Где можно перейти на другую сторону? | Dove puoi andare dall'altra parte? | Довэ пой андарэ далляртра парте? |
Где переход? | Dov'è la transizione? | Довэля трансицёне? |
Это сразу за углом! | È proprio dietro l'angolo! | Э проприо диетро ланголо! |
Мне идти прямо? | Dovrei andare dritto? | Доврэй андаре дритто? |
Я правильно иду? | Sto andando bene? | Сто андандо бэне? |
Как называется эта площадь? | Qual è il nome di questa zona? | Квалэй номе ди квэста зона? |
Какой автобус идет до метро? | Quale autobus va alla metropolitana? | Квале ау́тобус ва ала метрополитана? |
Где вход в метро? | Dov'è l'ingresso della metropolitana? | Довэ ингрэссо дэла метрополитана? |
Когда закрывается метро? | Quando chiude la metropolitana? | Квандо кьюдэла метрополитана? |
Мы пойдем пешком или поедем на автобусе? | Andiamo a piedi o prendiamo l'autobus? | Андьямо а перди о прендиамо ау́тобус? |
Где ближайшая остановка? | Dov'è la fermata più vicina? | Довэй ла фермата пью вичина? |
Когда начинают ходить автобусы7 | Quando iniziano a circolare gli autobus | Квандо инициано а чирколарэ ия ау́тобус? |
Садитесь в автобус номер 5 | Prendi l'autobus numero cinque | Прэнди ляу́тобус нумеро чинквэ |
Сколько стоит проезд? | Qual è la tariffa? | Квалэйла тарифа? |
Это место занято? | Questo posto è occupato? | Квэсто посто э окупато? |
Разрешите пройти | Fatemi passare | Фатэми пассаре |
Скажите пожалуйста когда мне выходить? | Per favore, dimmi quando devo partire? | Пер фаворе, димми квандо дево партире? |
Какая следующая остановка? | Qual è la prossima fermata? | Квалейла просима фермата? |
Вы выходите на следующей остановке? | Scendi alla prossima fermata? | Шэнди ала просима фермата? |
Мне нужно сделать пересадку | Devo fare un trapianto | Дэво фаре ун трапьянто |
Я хотел бы вызвать такси | Vorrei chiamare un taxi | Ворей кьямарэ ун та́кси |
Пожалуйста, вызовите такси | Si prega di chiamare un taxi | Си прэга ди кьямаре ун та́кси |
Где стоянка такси? | Dove si trovano i taxi? | Дове си тровано та́кси? |
Вы свободны? | Sei libero? | Сей либеро? |
Отвезите меня пожалуйста в аэропорт | Per favore, portami all'aeroporto | Пер фаворе, портами алайеропорто |
Остановите здесь пожалуйста | Si fermi qui, per favore | Си ферми кви, пер фаворе |
Подождите меня здесь пожалуйста | Aspettami qui per favore | Аспэттами кви пер фаворе |
Сколько я Вам должен | Quanto le devo | Кванто ле дэво |
Отвезите меня по этому адресу | Portami a questo indirizzo | Портами а квэсто индирицо |
Погрузите, пожалуйста, мои вещи | Carica le mie cose per favore | Карека ле мия козе пер фаворе |
Можно взять в прокат велосипед? | È possibile noleggiare una bicicletta? | Э поссибеле поледжаре уна бичиклетта? |
Вы должны внести залог | Devi pagare un deposito | Дэви пагаре ун дЕпозито |
В банке
Где находится ближайший банк? | Dov'è la banca più vicina? | Довэля банка пью вичина? |
Какой разменный курс? | Quale tasso di cambio? | Квали кассо ди камбио? |
Деньги | I soldi | И сольди |
Евро | Euro | Эуро |
Доллары | dollari | Долары |
Сколько денег я могу поменять? | Quanti soldi posso cambiare? | Кванди сольди поссо комбьяре? |
Какой налог при обмене? | Qual è la tassa di cambio? | Квалэ ла тасса ди камбио? |
Можно квитанцию? | Posso avere una ricevuta? | Поссо авэри уна речевута? |
Здесь можно открыть счет? | Posso aprire un conto qui? | Поссо апририум конто кви? |
Числа
0 | zero | Дцэ́ро |
1 | uno | Уно |
2 | Due | Дуэ |
3 | tre | Трэ́ |
4 | quattro | Кватро |
5 | cinque | Чинквэ́ |
6 | sei | Сэй |
7 | Sette | Сэ́ттэ |
8 | otto | Отто |
9 | nove | Нове |
10 | dieci | Дьечи |
11 | undici | Ундичи |
12 | dodici | Додичи |
13 | tredici | Трэдичи |
14 | quattordici | Ква́тордичи |
15 | quindici | Квиндичи |
16 | sedici | Сэдичи |
17 | diciassette | Дичасэттэ |
18 | diciotto | Дичётто |
19 | diciannove | Дичанновэ |
20 | venti | Вэ́нти |
21 | vent uno | Вент уно |
30 | trenta | Трэ́нта |
40 | Quaranta | Куаранта |
50 | cinquanta | Чинкванта |
60 | sessanta | Сэ́санта |
70 | Settanta | Сэ́танта |
80 | ottanta | Отанта |
90 | novanta | Нованта |
100 | Centinaio | Чентинайё |
101 | Centouno | Ченто уно |
200 | duecento | Дуэченто |
300 | trecento | Трэченто |
400 | quattrocento | Кватрочэнто |
1000 | mille | Милле |
2000 | duemila | Дуэмиля |
10000 | dieci mila | Дьячи миля |
1000000 | milioni | милиони |
Много | Molti | Мольти |
Не много | Un po | Ун по |
Очень много | Così tanti | Кози танти |
1000000000 | miliardi | Миллиарди |
В гостинице
У меня заказан номер | Ho prenotato un numero | О пренотато ун нумеро |
У Вас есть свободные номера? | Avete stanze disponibili? | Авэтэ станцэ диспонибили? |
Я собираюсь пробыть здесь три дня | Starò qui per tre giorni | Старо кви пер тре джорни |
Мне нужен одноместный номер | Ho bisogno di una stanza singola | О бизоньё ди уна станца сингола |
Нам нужен двухместный номер | Ci serve una camera doppia | Чи серве уна камера допъя |
Какой у меня номер? | Qual è il mio numero? | Квалей мио нумеро? |
В номере есть ванная или душ? | C'è una vasca da bagno o una doccia in camera? | Че уна васка да баньёо уна доче ин камера? |
Мне не нравится этот номер | Non mi piace questo numero | Но ми пьяче квэсто нумеро |
Сколько стоит этот номер? | Quanto costa questo numero? | Кванто коста квэсто нумеро? |
Что включено в стоимость номера? | Cosa è incluso nel prezzo della camera? | Коза энклюзо нэль прэццо дэля камера? |
Я хотел бы что-нибудь подешевле | Vorrei qualcosa di più economico | Ворей квалькоза ди пью экономико |
Отнесите, пожалуйста, чемодан ко мне в номер | Per favore, porta la valigia nella mia stanza | Пер фаворе, порта ла валиджа нела миа станца |
Как Вы устроились? | Come ti sei sistemato? | комэ ти сей системато? |
Я живу в двухместном номере | Vivo in una camera doppia | Виво ин уна камера даппъя |
Дайте, пожалуйста ключ от моего номера | Per favore, dammi la chiave della mia stanza | Пер фаворе, дамми ля кьявэ дэлла мия станца |
Пришлите, пожалуйста горничную | Per favore, manda una cameriera | Пер фаворе, манда уна камерьера |
Пожалуйста, уберите мой номер позже! | Per favore, rimuovi il mio numero più tardi! | Пер фаворе, римовьи иль мио нумеро пью тарди |
Разбудите меня, пожалуйста, в семь часов | Per favore, svegliami alle sette | Пер фаворе, звеями але сеттэ |
Я буду завтракать в номере | Farò colazione in camera mia | Фаро колацьёнэ ин камера мия |
Прошу меня не беспокоить | Per favore, non disturbarmi | Пер фавор, но дистурбарми |
Я забыл ключ в номере | Ho dimenticato la chiave in camera | О диментикато ла кьявэ ин камера |
Я уезжаю завтра | me ne vado domani | Ме не вадо домани |
Туалетная бумага | Carta igienica | Карта идженика |
Шум | Rumore | Руморе |
Дайте стакан | Dammi un bicchiere | Дамми ун биккьере |
Дайте пепельницу | Dammi un posacenere | Дамми ун посаченере |
Нет горячей воды | Niente acqua calda | Ниенте аква кальда |
Нет холодной воды | niente acqua fredda | Ниенте аква фредда |
Сломан кран | Rubinetto rotto | Рубинетто ротто |
Там мусор | C'è spazzatura | Чай спацатурра |
Не работает туалет | Toilette non funzionante | Туалете нон фунционанте |
Как включить телевизор? | Come accendere la TV? | Коме ачендере ла тиву? |
Нужна подушка (простынь) | Hai bisogno di un cuscino (lenzuolo) | Ай бизоньё ди ун кушино (Ленцоло) |
Нужно одеяло (покрывало) | Hai bisogno di una coperta | Ай бизоньё ди уна коперта |
Нужно мыло (полотенце) | Hai bisogno di sapone (asciugamano) | Ай бизоньё ди сапоне (ашугоману) |
Не работает свет | Luce non funzionante | Луче нон фунционанте |
Я могу переселиться в другой номер? | Posso trasferirmi in un'altra stanza? | Поссо трансферирми ин унальта станца? |
У Вас есть номер с видом на море? | Avete una camera con vista sul mare? | Аветэ уна камера кон виста сул маре? |
С кондиционером? | Con aria condizionata? | Кон ариа кондиционата? |
С балконом | Con balcone | Кон балконе |
С интернетом | con internet | Кон интернет |
С холодильником? | Con un frigorifero? | Кон ун фригориферо? |
У Вас есть бассейн? | Hai una piscina? | Ай уна пишина? |
Моя фамилия.. | Il mio cognome.. | Иль мио конёмэ.. |
Я уезжаю из отеля | Sto lasciando l'hotel | Сто лошандо лётель |
Можно счет за проживание? | Posso avere una fattura per l'alloggio? | Поссо авери уна фаттура пер лалоджио? |
В счете ошибка | C'è un errore nell'account | Че унерроре нэлякаунт |
Я заплачу наличными | Pagherò in contanti | Пагено ин контанти |
Вы принимаете кредитные карты? | Accettate carte di credito? | Ачетате карте ди кредито? |
В ресторане
Если в ресторане Вам предложат piatty del giorno (пьяти дель джорно), что означает Вам предложено «Блюдо дня», обязательно его попробуйте — это будет что-то вкусное и необычное. Капучино и латте в Италии считаются утренними напитками, днем и вечером принято пить макиато и эспрессо. Если заказать в обратном порядке, это считается недопустимой ошибкой! А если вдруг Вы захотите капучино — то так смело и говорите — они Вас поймут — они много у нас слов позаимствовали.
Я хочу заказать столик на двоих (на четверых) | Voglio prenotare un tavolo per due (per quattro) | Вольё пренотариун таволо пер дуэ (пер кватро) |
Официант | Cameriere | Камэрьере |
Принесите меню, пожалуйста | Posso vedere il menu | Поссо ведере иль мэню |
Я очень проголодался | io sono molto affamato | Й соно мото фамато |
Мне совсем не хочется есть | Non ho proprio voglia di mangiare | Нонопро приволья ди манджарэ |
Я хочу пить | Ho sete | О сэтэ |
Я люблю вкусно поесть | Mi piace mangiare cibo delizioso | Ми пьяче манджарэ чибо делицьёзо |
Я не люблю острого | Non mi piace il piccante | Но ми пьяче иль пикантэ |
Я плотно поел | ho mangiato molto | О манджато мольто |
Это очень вкусно | È delizioso | Э дэлицьёзо |
Я еще сегодня ничего не ел | Non ho mangiato niente oggi | Ноно маньджато ньянти оджи |
Вы уже завтракали? | Hai già fatto colazione? | Ай джафато коляцёне? |
Я не успел позавтракать | Non ho avuto tempo di fare colazione | Ноно авуто тэмпо ди фаре коляцьёне |
Мы успеем перекусить? | Avremo tempo per mangiare? | Авремо тэмпо пер манджарэ? |
Где Вы обычно обедаете? | Dove pranzi di solito? | Довэ пранци ди солэто? |
Давайте пообедаем вместе! | Pranziamo insieme! | Пранцямо исэмэ! |
Какой ресторан вы посоветуете? | Quale ristorante mi consigliate? | Квалэ ристорантэ ми консельятэ? |
Этот столик свободен? | Questo tavolo è gratuito? | Квэсто таволо э гаратуйто? |
Что мы будем есть? | Cosa mangeremo? | Коза манджэрэмо? |
Что мы возьмем на закуску? | Cosa mangeremo a pranzo? | Коза манджэрэмо а пранзо? |
Какое у Вас фирменные блюда? | Quali sono i tuoi piatti d'autore? | Квали соно и той пьятти дуаторе? |
Что Вы будите на десерт? | Che cosa avete per dessert? | Ке коза авете пер дэсэрт? |
На десерт можно заказать мороженое | Gelato per dessert | Джэлато пер дэсэрт |
Что Вы предпочитаете? | Cosa preferisci? | Коза преферищи? |
Приятного аппетита! | Buon appetito! | Вуон аппетито! |
Официант, принесите бутылку минеральной воды, пожалуйста! | Cameriere, porta una bottiglia di acqua minerale, per favore! | Камэрьере, порта уна ботилья ди аква минералэ, пор фавор! |
Мясо хорошо приготовлено | La carne è ben cotta | Ла карне бэн сотта |
Мясо слишком жесткое | La carne è troppo dura | Ла карнэ э троппо дура |
Мясо пережарено (недожарено) | La carne è troppo cotta (cruda) | Ла карне э троппо котта (круда) |
Рыба пересолена (недосолена) | Il pesce è troppo salato (sotto salato) | Иль пешэ э троппо салато ( сотто салато) |
Странный вкус у этого салата | Questa insalata ha un sapore strano. | Квэста исалата ун сапорэ страно |
Передайте пожалуйста соль | Per favore, passa il sale | Пер фаворэ, пасса иль соле |
Я не ем сахар | Non mangio zucchero | Но манджо цукерро |
Принесите счет, пожалуйста! | Porta il conto, per favore! | Порто иль конто, пер фаворэ |
..Ваше фирменное блюдо | Il tuo piatto d'autore | ..ил ту пьято дауторэ |
Я наелся | sono pieno | Соно пьено |
Как Вам понравился обед? | Ti è piaciuto il pranzo? | Ти э пьачуто иль пранцо? |
Здесь хорошо кормят | Buon cibo qui | Бион чибо кви |
Здесь вполне сносные цены | Prezzi abbastanza ragionevoli qui. | Прэцци абастанца раджолива ликви |
Сдачи не надо | Tieni il resto | Тиени иль рэсто |
Суп | La minestra | Ла минестра |
Картофель | Patata | Патата |
Пицца | Pizza | Пицца |
Рыба | Un pesce | Ун пэшэ |
Фрукты | Frutta | Фрутта |
Детское меню | Menù per bambini | Меню пер бамбини |
Я не ем мясо | non mangio carne | Нон манджо карне |
Аранчини | Arancini | Аранчини |
Гноччи | Gnocci | Ньёччи |
Пармиджана | Parmigiana | Пармиджана |
Оссобуко | Osso buco | Оссо буко |
Рис | Riso | Ризо |
Макароны | Pasta | ПАста |
Цыпленок | Pulcino | Пульчино |
Бекон | Bacon | Бэкон |
Ветчина | prosciutto | Прошутто |
Баранина | Montone | Монтонэ |
Свинина | Maiale | Майяле |
Утка | Anatra | Анатра |
Осетрина | Storione | Сторьёнэ |
Форель | Trota | Трота |
Лосось, семга | Salmone | СальмОне |
Сибас | branzino | Бранцзино |
Принесите пожалуйста ложку | Per favore, porta un cucchiaio | Пер фаворе, порта ин кукьяё |
Вилку | forchetta | Форкетта |
Нож | Coltello | Кольтэлло |
Стакан | tazza | Тацца |
Пепельницу | Portacenere | Портаченэри |
Креветки | Gli scampi /i gamberi/gamberoni мелкие - Gamberetti | льи скампи, и гамбери, гамберони. Более мелкие Гамбэрэтти |
Устрицы | Ostriche | Острике |
Лангусты | aragoste | Арагостэ |
Чай | Tè | Тэ |
Кофе | Caffè | КАфэ |
Сок | Succo | Суко |
Пиво | Birra | Бирра |
Вино белое | vino bianco | ВИно бьянко |
Вино красное | vino rosso | ВИно россо |
Вино сухое | Vino secco | Вино сэкко |
Шампанское | Champagne | Шампэнь |
Со льдом | Con ghiaccio | Кон гьячё |
Безо льда | Niente ghiaccio | Ньенте гьячё |
Вода без газа | Acqua senza gas | Аква сенса газ |
Лимонад | Limonata | Лимоната |
Свежевыжатый апельсиновый сок | Succo d'arancia appena spremuto | Суко гаранджа аппена спемуто |
Горячий шоколад | Cioccolata calda | Чёкколата кальда |
Еще один пожалуйста | Un altro per favore | Ун альтро пер фаворе |
Повторите пожалуйста | Per favore ripetere | Пер фаворе рипетере |
Я возьму мартини со льдом | Prenderò un martini con ghiaccio | Прендероун мартини кон гьяччо |
Я не пью | io non bevo | Йо нон бэйво |
Я не курю | Non fumo | Нон фумо |
Я вегетарианец | sono vegetariano | Соно веджэтарьяно |
Я ничего не буду, спасибо | Non farò niente, grazie | Нон фаро ньенте, грация |
Когда вы закрываетесь? | Quando chiude? | Квандо кьюдэ? |
Мне хотелось бы столик у окна | Vorrei un tavolo vicino alla finestra | Воррэй ун таволо вичино ала финестра |
У вас есть детское меню? | Avete un menu per bambini? | Авете ун меню пер бамбини |
Вы готовы сделать заказ? | Sei pronto per effettuare un ordine? | Сей пронто пер еффетуаре унОрдине? |
Не знаю что выбрать | Non so cosa scegliere | Нон со коза шейлере |
Какие у вас фирменные блюда? | Quali sono i tuoi piatti d'autore? | Квали соно и той пьятти дауторе? |
Что Вы мне посоветуете? | Cosa mi consigli? | Коза ми консильи? |
Я бы хотел (мы бы хотели..) | Vorrei (vorremmo..) | Ворей..(вореймо..) |
Мы возьмем.. | prenderemo.. | Прендеремо.. |
Я хотел бы сделать заказ сейчас | Vorrei ordinare ora | Ворей ординаре ора |
Для начала (в качестве закуски) мне хотелось бы минестроне (очень густой овощной суп) | Per cominciare, vorrei un minestrone | Пер коминджаре воррей ун минестроне |
В качестве основного блюда возьму бифштекс | Prenderò una bistecca come piatto principale. | Прендеро уна бистекка коме пьято принчипале |
На гарнир горошек и жареные артишоки | Guarnire con piselli e carciofi fritti | Гуарнире кон пизелли э карчёфи фритти |
Какой прожарки вы хотите бифштекс? | Che tipo di cottura vuoi una bistecca? | Ке типо ди коттура вой уна бистека? |
Я хотел бы хорошо прожаренный бифштекс? | Vorrei una bistecca ben cotta? | Ворей уна бистека бен котта |
Желаете десерт? | Vuoi il dolce? | Воиль дольче? |
Что Вы хотите на десерт? | Cosa vuoi per dolce? | Коза вой пер дольче? |
Посмотрим потом | Vedremo più avanti | Вэдремо пью аванти |
Что у вас есть из десертов? | Cosa hai per i dolci? | КозАй пери дольче? |
На десерт возьму яблочный пирог | Per dessert mangerò una torta di mele. | Пер десерт манджероуна тОрта ди мЕле |
Мне хотелось бы фруктов | vorrei della frutta | Ворей деля фрутта |
Желаете еще чего-нибудь? | Vuole qualcos'altro? | Вуоле колькузатро? |
Это все | Questo è tutto | Квэсто э тутто |
Cacio e Pepe - закуска из сыра и черного перца к спагетти | antipasto formaggio e pepe nero | Антипасто формаджио эпепенЭро |
Бульон | il brodo | Иль бродо |
Очень густой суп с макаронами и фасолью | pasta e fagioli | Паста Э фаджёли |
Первое блюдо | Primo corso | Примо корсо |
Второе блюдо | Secondo corso | Секондо корсо |
Гарниры | contorni | Конторни |
Копченый | Affumicato | АфумИкато |
Запеченный | al forno | Аль форно |
Жаренный | fritto | Фритто |
Фаршированный | Ripieni | Рипьейни |
Вареный, отварной | Bollito | Болито |
Сырой | Crudo | Крудо |
На гриле | Alla griglia | Ала грИлья |
На пару | Per una coppia | Пер уна копья |
Запеченный в фольге или бумаге | Al forno in carta stagnola o carta | Аль форно иль карта станьёла о карта |
Нарезанные ломтиками, нарезка | Affettato | АфЭтато |
Ломтики, кусочки | Fette, pezzi | Фэттэ, пэцци |
Фаршированные помидоры | Pomodori ripieni | Помодори рипьени |
"по-домашнему" | Alla casalinga | Алла кАзалинга |
"по-охотничьи" | "Alla cacciatora" | Алла качатора |
Еда на вынос | cibo da asporto | Чибо да спорто |
Фиксированное туристическое меню | Menù turistico fisso | Меню туристико фИссо |
Комплексный обед | Pranzo complesso | Пранзо комплэссо |
лепёшка из каштановой муки | castagnaccio | Кастаньячё |
Чечевица | Lenticchie | Лэнтикке |
Сыр | Formaggio | Формаджё |
Лапша | tagliatelle (fettuccine, passatelli) | ТальятЭлли ( фэтучинэ, пассатэлли) |
Перья (вид макарон) | penne | ПЭннэ |
Макаронная запеканка | pasticcio di maccheroni | ПастИчо ди макерОни |
Пельмени с начинкой (из рикотты, шпината, грибов...) | tortelloni | тортэллони |
Маленькие пельмени с мясом, сыром или овощами | tortellini | тортэллини |
Разновидность равиоли с начинкой | mezzelune | медзелуне |
Грибы | Funghi | Фунги |
Трюфель | Tartufo | Тартуфо |
Итальянские клёцки | Gli gnocchi | льи ньокки |
Песочный пирог (с различными начинками) | la crostata | Ла кростата |
Слоеное пирожное | millefoglie | миллефолье |
Тортик, пирожок | tortino | тортино |
Ромовый бисквит, десерт | Zuppa Inglese | дзуппа инглэзэ |
Овощи | Verdure | Вердурэ |
Свежие овощи | Verdure fresche | Вердурэ фриске |
Свежие фрукты | Frutta fresca | Фрутта фреска |
Салат | L'insalata | ль'инсалата |
Капрезе (лёгкая закуска, включающая помидоры, моццареллу, оливковое масло и базилик) | Caprese | капрЭзэ |
Отварной картофель | patate lesse | пататэ лэссэ |
Морковь | Carota | КАрота |
Горошек | i piselli | И пизелли |
Цветная капуста | Cavolfiore | Кавольфёрэ |
Фасоль | Fagioli | ФАджёли |
Салат-латук | lattuga | Латтуга |
Лук | Cipolla | ЧипОлла |
Лук-порей | Porro | Порро |
Капуста | Cavolo | Каволо |
Чеснок | Aglio | Айё |
Редька | ravanello | Раванелло |
Цикорий (Из корней которого делают популярный в Европе салат с яблоками) | Cicoria | Чикорья |
Редис | Ravanello | Раванэлло |
Спаржа | Asparago | Аспараго |
Сельдерей | Sedano | Сэйдано |
Артишоки | carciofi | Карчёфи |
Бобы | fagioli | Фаджоли |
Маринованные овощи | Verdure sottaceto | Вердуре сОттачето |
Баклажаны | melanzana | Меланцана |
Кукуруза | Mais | МАйс |
Каперсы | capperi | КАпери |
Тыква | Zucca | Цзукка |
Фенхель | Finocchio | Финоккио |
Перец Чили | peperoncino | Пеперончино |
Перец болгарский | Pepe bulgaro | Пепе булгаро |
Перец черный | Pepe nero | Пейпе нейро |
Дичь | Gioco | Джоко |
Колбасные изделия | Salsicce | Сальсиче |
Фрикадельки | Polpette | Польпэттэ |
Копчености | Carni affumicate | Карни афумикате |
Эскалоп | Scaloppina | СкАлопина |
Отбивная | Taglio | Тальё |
Стейк | Bistecca | Бистэкка |
Шницель | cotoletta | КотолЕтта |
Тушеная говядина | Stufato di manzo | СтУфато ди мАнзо |
Грудинка | petto | ПЭтто |
Корейка | Lombo | Лёмбо |
Жареное мясо | Carne grigliata | Карнэ грильято |
Гуляш | gulasch | ГУляш |
Печень | Fegato | Фэйгато |
Пиццайола - кусочки мяса (чаще всего говядины) со специями, маслом, чесноком, томатами, каперсами и т.д. | pizzaiola или carne alla pizzaiola | Пиццайёла |
Тонко нарезанное филе говядины с розмарином | Tagliata di filetto di manzo al rosmarino | Тальята ди филетто ди манцо аль росмарино |
Стейк "с кровью" | La bistecca al sangue | аль сангуэ |
Стейк средней прожарки | la bistecca a media cottura | Ла медиа коттура |
Хорошо прожаренный стейк | la bistecca ben cotta | ..бен котта |
Свиная отбивная | Un pezzo di maiale/braciola di suino | Ун пэццо ди майале/брачола ди суино |
Шпикачки | salsiccia | сальсичча |
Ветчина, окорок | Il prosciutto | иль прошутто |
Вяленая говядина | bresaola | брезаола |
Паштет | il pâté | иль патэ |
Вареная свиная колбаса | mortadella | мортадэлла |
паштет из гусиной печёнки | patè di fegato d'oca | Патэ ди фегато дъОка |
Запеканка | Casseruola | КАссэруола |
Морепродукты | frutti di mare | ФрУтти ди мАрэ |
Вяленая треска | il baccalà | БаккалА |
Лаврак (морской судак) | la spigola | ла спигола |
Рыба-меч | Pesce spada | Иль пЕшэ спАда |
Треска | il merluzzo | иль мерлуццо |
Селедка | aringa | Аринга |
Камбала | la sogliola | ла сольола |
Анчоусы | Acciughe | Ачуггэ |
Угорь | acne | Акнэ |
Кальмары | calamari | Калямари |
Мидии | cozze | Коцци |
Осьминог | Polpo | Польпо |
Лангусты | aragoste | Арагостэ |
Краб | Granchio | ГрАнкио |
Съедобный двустворчатый моллюск (отряд венериды) | vongola | Вонгола |
Суп из мидий и моллюсков | zuppa di cozze e vongole | дзуппа ди коцце э вонголе |
Спагетти с моллюсками | Spaghetti alle vongole | спагэтти алле вонголе |
Яблочный/томатный/ананасовый сок | succo di mela/ Il succo di pomodoro/ Il succo d'ananas | ди мэла/ди помодоро/д'ананас |
Инжир | fichi | Фики |
Малина | Lamponi | ЛАмпони |
Черешня | Ciliegie | ЧИлэджэ |
Клубника | fragola | ФрАгола |
Дыня | Melone | МЕлонэ |
Абрикос | Albicocca | Альбикокка |
Грейпфрут | Uva | Ува |
Обратите внимание: как правило, в итальянских кафе и барах кофе, чай, сок, мороженое и т.п. у стойки бара обойдется Вам почти в два раза дешевле, чем за столиком. Поэтому если Вы садитесь в баре или кафе за столик, будьте готовы заплатить «ресторанный сбор». Если же Вы заказываете напиток на стойке бара, то экономите время и усилия официанта, так что и цена напитка будет значительно ниже. В меню, которое вывешено рядом с барной стойкой, цены указаны в двух колонках — «на стойке» (al banco) и «за столиком» (al tavolo). Первая обычно в 2 раза дешевле.
За покупками
Где ближайший универсам? | Dove si trova il supermercato più vicino? | Довэ си трова иль супермеркато пью вичино? |
Где ближайший книжный магазин? | Dove si trova la libreria più vicina? | Довэ си трова ла либрериа пью вичина? |
Где ближайшая аптека? | Dove si trova la farmacia più vicina? | Довэ си трова ла фармачиа пью вичина? |
В котором часу открывается (закрывается) магазин? | A che ora apre/chiude il negozio? | А ке ора апре (кьюдэ) ль негоцью? |
Это дорогой магазин? | È un negozio costoso? | Э ун негоцио костузу? |
Где я могу купить цветы? | Dove posso comprare i fiori? | Довэ поссо компарэ и фьори? |
Что Вы хотите? | Cosa vorresti? | Коза воррести? |
Я зашел просто посмотреть | Sono venuto solo per vedere | Соно вэнуто соло пер вэдэри |
Я хочу купить сувениры | Voglio comprare souvenir | Войо компарэ сувениры |
Покажите, пожалуйста, эту сумку | Mostrami questa borsa | Мострами квеста борса |
Сколько это стоит? | Quanto costa? | Кванто коста? |
Я хочу купить туфли | Voglio comprare le scarpe | Войё компраре ле скарпе |
Эти туфли жмут | Queste scarpe sono strette | Квэстэ скарпе соно стретте |
Мне нужно на размер побольше (меньше) | Ho bisogno di una taglia più grande (più piccola) | О бизоньо ди уна талия пью грандэ (пью пикало) |
Это платье мне мало (велико) | Questo vestito non mi basta (Questo vestito è troppo grande per me | Квэсто вестито но ми баста (квэсто вестито э троппэ гранде пэр ме |
Какой это размер | Di che taglia è | Ди ки тальэ |
Какой у Вас размер обуви? | Che numero di scarpe porti? | Ке нумеро ди скарпе порти? |
Похоже это мой размер | Sembra la mia taglia | Сэмбра ла миа талия |
Какой цвет Вам нужен? | Di che colore hai bisogno? | Ди кэ колор ай бизоньё? |
Я хотел бы это примерить | Vorrei provarlo | Ворей проварло |
Где примерочная? | Dov'è il camerino di prova? | Довей комэрино ди прова? |
На мне хорошо сидит? | Mi sta bene? | Миста бэне? |
Очень хорошо сидит на Вас! | Ti sta molto bene! | Ти ста мольто бене! |
Это как раз то что мне нужно | Questo è proprio quello di cui ho bisogno | Квэсто э проприо квэйло ди ку ё бизоньо |
Это не совсем то, что мне нужно! | Questo non è esattamente ciò di cui ho bisogno! | Квэсто нонэ эсатаменте чё ди кую бизоньё! |
Это слишком дорого | È troppo caro | Э троппо каро |
Это мне не по карману | Non posso permettermelo | Нон поссо перметтермело |
В стоимость включен налог? | Il prezzo include le tasse? | Иль прецо инлюдэ ле тассе? |
Я беру это! | Lo prendo! | Лё прендо! |
Я хочу вернуть покупку и получить деньги обратно | Voglio restituire il mio acquisto e riavere i miei soldi | Вольё реституире иль мио квисто эрьявере и мья сольди |
Я хочу обменять покупку | Voglio cambiare il mio acquisto | Вольё камбьяре иль мио аквисто |
Оформите мне taxfree, пожалуйста! | Datemi esentasse, per favore! | Датэми эзентассе, пер фоворе! |
Я могу расплатиться кредитной картой? | Posso pagare con carta di credito? | Поссо пагари кон карта дикредито? |
Пожалуйста, Вы могли бы мне сделать скидку? | Per favore, potresti farmi uno sconto? | Пор фавор, потрэсти фарми уно сконто? |
Распродажа | Vendita | Вэндита |
Скидки | Sconti | Сконти |
Мне нужна черная футболка | Ho bisogno di una maglietta nera | О бизоньё ди уна мальетта нЕйра |
Мне нужны белые кроссовки | Ho bisogno di scarpe da ginnastica bianche | О бизоньё ди скарпе да джинастика бьянке |
Когда открывается рынок? | Quando apre il mercato? | Квандо апре иль мелькато? |
Когда закрывается рынок? | Quando chiude il mercato? | Квандо кьюдэ иль меркато? |
Молоко | Latte | ЛАттэ (ударение на А) |
Хлеб | Pane | ПАнэ |
10 яиц | dieci uova | Дьечи Уова |
Это продается поштучно? | Si vende a pezzo? | Си вэндэ апэцо? |
Бананы | Banane | Бананы |
Яблоки | Mele | МЭле |
Виноград | Uva | Ува |
Груши | Pere | ПЕрэ |
Помидоры | Pomodori | Помодори |
Огурцы | cetrioli | Четриоли |
Есть ли подешевле? | Ce n'è uno meno costoso? | Че не уно мено костозо? |
Сыр | Formaggio | Формаджё |
Вино | Vino | ВИно |
Мыло | Sapone | САпоне |
Шампунь | Shampoo | ШАмпо |
Зубная щетка | Spazzolino | САцолино |
Цвета
Белый | bianco | Бьянко |
Черный | Il nero | Иль нэйро |
Темный | Scuro | Скуро |
Светлый | Di colore chiaro | Ди колорэ кьяро |
Серый | Grigio | Гри́джо |
Желтый | Giallo | Джа́лло |
Красный | rosso | Ро́ссо |
Фиолетовый | Viola | Виоля |
Коричневый | Marrone | Марронэ |
Оранжевый | arancia | Аранча |
Розовый | Rosa | Роза |
Голубой (лазурная) | Azzurro (Azzurra) | Адцурро (Адцурра) |
Синий | Blu | Блю |
Зеленый | Verde | Вэрдэ |
На пляже
Как дойти до пляжа? | Come raggiungere la spiaggia? | Комэ раджюнжэрэ ла спиаджа? |
Платный пляж | Spiaggia a pagamento | Спиаджа а пагамэнто |
Бесплатный пляж | spiaggia libera | Спиаджа либера |
Мелко | finemente | Финемэнте |
Глубоко | Profondo | Профондо |
Песок | Sabbia | Сабиа |
Здесь есть медузы? | Ci sono meduse qui? | Чи соно медузе кви? |
Я боюсь крабов | Ho paura dei granchi | О паура дэй гранки |
Где находится кабина для переодевания? | Dove si trova lo spogliatoio? | Довэ си трова ло споятойё? |
Где находится душ? | Dov'è la doccia? | Довэля доча? |
Где находится туалет? | Sto cercando la toilette. | Сто черкандо ла туалеттэ? |
Купальник | Costume da bagno | Костюмэ да баньё |
Сколько стоит шезлонг? | Quanto costa un lettino? | Кванто коста ун леттино? |
Зонт | Ombrello | Омбрэллё |
Сколько стоит место на первой линии? | Quanto costa un posto in prima linea? | Кванто коста ун посто ин прима линия? |
Сколько стоит место на второй линии? | Quanto costa un posto in seconda linea? | Кванто коста ун посто ин секонда линия7 |
Где пляжный бар? | Dov'è il bar sulla spiaggia? | Довэй бар сула спьяджа? |
Где можно арендовать водные лыжи? | Dove si possono noleggiare gli sci nautici? | Довэ си поссоно ноледжарэ ищи наутэчи? |
Где можно арендовать лодку? | Dove puoi noleggiare una barca? | Довэ пой новэджарэ уна барка? |
Водный велосипед | Bicicletta d'acqua | Бичиклэтта даквуа |
Автомобиль
Вы водите машину? | Guidi? | Гуиди? |
У меня есть водительское удостоверение | Ho una patente di guida | Оуна патента ди гвида |
Я хочу взять машину напрокат | Vorrei noleggiare un'auto | Воррэй ноледжаре унауто |
Посоветуйте пункт проката автомобилей | Consiglio il noleggio auto | Консильё иль ноледжауто |
Я хочу купить машину | Voglio comprare un'automobile | Вольё компраре унаутомобиле |
Где ближайшая заправочная станция? | Dove si trova il distributore di benzina più vicino? | Довэ си трова иль дистрибьёторе ди бензино пью вечино? |
Полный бак, пожалуйста | Il pieno, per favore | Иль пьено, пер фаворе |
Протрите ветровое стекло | Pulisci il parabrezza | Пулище иль парабрецца |
Проверьте, пожалуйста масло, аккумулятор и давление в шинах | Si prega di controllare la pressione dell'olio, della batteria e dei pneumatici | Си прега ди контроларе ла пресьёне деллойлё дЕла бАтэрия э дей прематэчи |
Здесь можно поставить машину? | È possibile parcheggiare un'auto qui? | Э посибиле паркетджаре унауто кви? |
Сколько здесь можно стоять? | Quanto tempo puoi stare qui? | Кванто тэмпо пой старе кви? |
Сколько стоит здесь стоянка? | Quanto costa il parcheggio qui? | Кванто коста иль паркеджио кви? |
Где ближайшая станция обслуживания? | Dove si trova la stazione di servizio più vicina? | Довэ ситрова ла стацьёне ди сервицио пью вичина? |
У меня сломалась машина | La mia macchina si è rotta | Ла миа маккина си ротта |
Машина побывала в аварии | L'auto ha avuto un incidente | Лауто авуто ун инчиденте |
У меня прокол | Ho una foratura | Оуна форатура |
Мотор не заводится | Il motore non si avvia | Иль моторе нон си авиа |
Сцепление буксует | La frizione slitta | Ля фрицёне злитта |
Двигатель перегревается | Il motore si surriscalda molto | Иль моторе си суррискальда мольто |
Радиатор течет | Il radiatore perde | Иль радеаторе пердэ |
У меня что-то с коробкой передач (тормозами, зажиганием, рулевым управлением) | Ho qualcosa con il cambio (freni, accensione, sterzo) | О квалькоза сон иль камбьё (френи, аченсьёне, стэрцо) |
Зарядите аккумулятор | Carica la batteria | Карика ла батерия |
Замените колесо | Cambia ruota | Камбиа руота |
Надо отрегулировать сцепление | Necessità di regolare la frizione | Нечесета ди реголари ла фрицьёне |
Сколько времени уйдет на ремонт? | Quanto ci vorrà per la riparazione? | Кванто чи ворра пер ла рипарацьёне |
Я хочу покрасить машину | Voglio dipingere la mia macchina | Вольё дипинджере ла мия макина |
Вы не могли бы взять мою машину на буксир? | Potresti portare la mia macchina al seguito? | Потрести портале ла миа макина эль сигвито? |
Страховка | Assicurazione | Ассикурацьёне |
Неограниченный пробег | Chilometraggio illimitato | Километраджио илимитрато |
С экономным расходом горючего | Con un consumo di carburante contenuto | Кон ун консунто ди карбуранте контенуто |
Дешевый | Economico | Экономико |
На месяц | Per un mese | Пер ун месе |
На неделю | Per una settimana | Пер уна сеттимана |
На 3 дня | Per tre giorni | Пер тре джорни |
На 1 день | Per un giorno | Пер ун джорно |
У меня украли машину! | La mia macchina è stata rubata! | Ла миа маккина э стата рубата! |
Позовите полицию! | Chiama la polizia! | Кьяма ла полиция! |
Медицинская помощь
Мне нужен врач | ho bisogno di un dottore | О бизоньё дьюн доторэ |
Вызовите, пожалуйста врача | Per favore, chiami un dottore | Пер фаворе, кьямин доторе |
Я хотел бы записаться на прием к врачу | Vorrei fissare un appuntamento con il dottore | Воррей фисарэ ун апунтамэнто кон иль доторэ |
Нужно вызвать скорую помощь | Necessità di chiamare un'ambulanza | Нечесита ди кьямаре унамбуланца |
Я неважно себя чувствую | Non mi sento bene | Но ми сенто бэне |
Мне плохо | Mi sento male | Ми сенто мале |
Здесь болит | Mi fa male qui | Ми фа мале кви |
У меня болит голова | Ho mal di testa | О маль ди тэста |
Я простудился | ho preso il raffreddore | О пресо иль рафредорре |
У меня болит горло | Ho mal di gola | О маль ди гёола |
Мне больно глотать | Mi fa male ingoiare | ми фа мале ингоярэ |
У меня насморк | Ho il naso che cola | О иль насо ки кёола |
У меня кашель | Ho la tosse | О ла тосси |
У меня высокая температура | La mia temperatura è alta | Ла миа тэмпература э альта |
Меня знобит | Ho i brividi | Ой бривиди |
У меня грипп | Ho l'influenza | О инфлюэнца |
Меня тошнит | Sono malato | Соно малато |
У меня изжога | Ho bruciore di stomaco | О брючурэ ди стомако |
У меня высокое давление | Ho la pressione alta | О ла пресьёне альта |
Я очень устал | sono molto stanco | Соно мольто станко |
У меня нет аппетита | Non ho appetito | Но но аппетито |
Я на диете | sono a dieta | Соно а дьета |
У меня пищевое отравление | Ho un'intossicazione alimentare | О уинтэтоисикацьёнэ алиментари |
У меня болит сердце | il mio cuore fa male | Иль миро квалэ фа мале |
Я плохо сплю | Non dormo bene | Нон дормо бене |
У меня болит живот | Ho mal di stomaco | О маль ди стомако |
У меня понос | Ho la diarrea | О ла диаррэа |
У меня запор | Sono costipato | Соно костипато |
У меня язва желудка | Ho un'ulcera allo stomaco | О улучера ло стомако |
У меня колет в боку | Ho un cazzo nel fianco | О ун скацо нель фианко |
У меня болит спина | Mi fa male la schiena | Ми фа мале ла скьена |
Я обжег руку | Mi sono bruciato la mano | Ми соно брючато ла мано |
Я порезал палец | mi sono tagliato un dito | Ми соно тальято ун дито |
Я вывихнул руку | Mi sono slogato il braccio | Ми соно слогато иль брачо |
Мне что-то попало в глаз | Ho qualcosa negli occhi | О квалькоза нельёгги |
У меня близорукость (дальнозоркость) | Sono miope (prevedente) | Соно мИопэ (превиденте) |
Я дальтоник | Sono daltonico | Соно дальтонико |
Я диабетик | Sono diabetico | Соно диабэтико |
У меня был сердечный приступ | Ho avuto un infarto | О авуто инфарто |
Мне кажется я беременна | Penso di essere incinta | Пьэнсо диессори инчинта |
Какие лекарства мне нужно принимать? | Quali farmaci devo assumere? | Квали фармачи дэво сумера? |
Мне нужно что-нибудь от кашля (головной боли) | Ho bisogno di qualcosa per la tosse (mal di testa) | О бизоньё ди квалькоза пер ла тоссе (мал ди теста) |
Мне нужно успокоительное | Ho bisogno di un sedativo | О бизоньё ди ун седативо |
Мне нужны глазные капли | Ho bisogno di colliri | О бизоньё ди соллири |
Я хотел бы проверить зрение | Vorrei farmi controllare gli occhi | Воррей фарми контролларе йокки |
Мне нужны очки | Ho bisogno di occhiali | О бизоньё ди кьяли |
Сегодня мне лучше | Mi sento meglio oggi | Ми сенто мэйоджи |
Мне стало хуже | Sono peggiorato | Соно педжорато |
У меня болит зуб | Ho mal di denti | О маль ди дэнти |
У меня выпала пломба | Ho perso un'otturazione | О пэрсо унотурациёнэ |
Этот зуб можно запломбировать? | Si può otturare questo dente? | Си по отурарэ квэста дэнте? |
У меня сломался зуб | Ho un dente rotto | Оун дэнте ротто |
Мне нужно поставить коронку | Devo mettere una corona | Дэво миттере уна корона |
Вы делаете мне больно | mi fai male | и фай мале |
Сделайте мне обезболивание | Dammi sollievo dal dolore | Дамми сольево даль долёрэ |
Дайте мне квитанцию для страхового фонда | Dammi una ricevuta per il fondo assicurativo | Дамми уна ричевута пер иль фондо ассикуративо |
Скачать бесплатно русско-итальянский разговорник Вы можете нажав на кнопочку ниже! Приятного изучения!