Buenos días!
Здравствуйте дорогие друзья!
Испанский является официальным языком во всей Центральной Америке (кроме Белиза), Кубе, Пуэрто-Рико, Экваториальной Гвинее, Доминиканской Республике и Южной Америке (кроме Бразилии, Гайаны, Французской Гвианы, Суринама и Фолклендских островов)
- Первое пожалуйста помните, что в испанском языке отсутствует редукция гласных звуков. Это значит, что все гласные надо произносить четко, независимо от того, падает на них ударение, или нет. Если Вы по московской привычке будете акать, Вы рискуете быть не совсем понятым, или, что значительно хуже, быть понятым совсем не так, как вы хотели. Например. Испанское слово «pollo» («пОйо»)в переводится как «цыпленок». Но если произнести его в соответствии с московской нормой произношения, получится «пойа» – крайне грубое слово, обозначающее характерный для мужского пола орган.
- А Самое главное – не стесняйтесь своих попыток объясниться с испанцами на их языке. В этой стране с поразительным терпением и благожелательностью относятся к иностранцам, пытающимся говорить по-испански. Даже если вы не в состоянии поддерживать мало-мальски связную беседу (чего, кстати, словарный запас данного ниже разговорника не позволяет), простых слов в роде «привет – пока» будет достаточно, чтобы создать благожелательную атмосферу общения.
Содержание
Знакомство
Как Вас зовут? | ¿Cómo se llama Usted? | Ко́мо сэ́ я́ма устэ́д? |
Разрешите представиться. Меня зовут.. | Permitame que me presente . Me llamo.. | Пэ́рмитамэ кэ мэ прэ́сэнтэ. Мэ йамо |
Вот моя визитная карточка | Esta es mi tarjeta de negocios | Эста эс ми тархетас дэ нихосиас |
Повторите пожалуйста как Вас зовут | Por favor repita su nombre | Пор фавор репита су номбрэ |
Разве мы знакомы? | ¿Nos conocemos? | Нос конофэмос? |
Кажется, мы знакомы? | ¿Parece que nos conocemos? | Парэфэ ке нос конофэмос? |
Разве мы не знакомы? | ¿No estamos familiarizados? | Но эста́мос фамилияритадос? |
Мы хорошо знакомы | Nos conocemos bien | Нос конофэ́мос бьен |
Вы знакомы с моим мужем? | ¿Conoces a mi marido? | Конофэ́с ами маридо́? |
Познакомьтесь с моей женой | Conoce a mi esposa | Конофэ ами эспо́са |
Разрешите представить Вам моего коллегу | Déjame presentarte a mi colega | Дэфамэ прэсэнтартэ ами колэга |
Я хочу познакомить Вас с моим другом | Quiero presentarte a mi amigo | Киэро прэ́сэнтартэ ами амиго |
Представьте меня, пожалуйста, своему другу | Preséntame por favor a tu amigo | Прэсэнтами пор фавор ату а́миго |
Не могу вспомнить Ваше имя | No puedo recordar tu nombre | Но пуэ́до рэкордар ту номбрэ́ |
Ваше лицо мне знакомо, но я забыл как Вас зовут | Conozco tu cara, pero olvidé tu nombre | Конофка ту кара, перо ольвидэ́ ту номбрэ́ |
Очень приятно с Вами познакомиться | Un placer conocerte | Ун пафэр конофэ́ртэ |
Я много слышал о Вас | He escuchado mucho de ti | Хе эскучадо мучо дэ ти |
Рад с Вами познакомиться | Encantado de conocerte | Энкантадо дэ конофертэ́ |
Семья
Отец/папа | Padre/papá | Па́дрэ |
Мать/ мама | mádre/ mama | Ма́дрэ/ мама |
Родители | Padres | Па́дрес |
Сын | Hijo | Ихо |
Дочь | Hija | Иха |
Дедушка | Abuelo | Авойльё |
Бабушка | Abuela | Авоэля |
Внук | Nieto | Ниэто |
Внучка | Nieta | Ниэта |
Брат | Hermano | Эрмано |
Сестра | Hermana | Эрмана |
Двоюродный брат/ Двоюродная сестра | Primo | Примо |
Жениж/ невеста | novio/ novia | Новио/ новья |
Женат/ замужем | Casado | Каса́до |
Жениться на/ Выходить замуж за | casarse con/ casarse con | Каса́рсэ кон |
Разведен(а) | Divorciado | Ди́ворфьядо |
Холостяк | Soltero | Сольтэ́ро |
Расстались | Rompió | Бро́мпио |
Вдова | Viuda | Бьиода |
Есть парень/ девушка | hay un chico/ chica | Ай ун чи́ко/ чи́ка |
Иметь пару | tener un par | Тэнéр ун пар |
Есть муж/ жена | tenér marido/ mujer | Тэнер маридо/ мухер |
Основные слова и фразы |
hola («ола») | Здравствуйте, привет |
adios («адьос») | До свидания, пока |
hasta luego («аста луэго») | До скорого (популярное в России выражение Популярное «аста ла виста» является страшным анахронизмом и в настоящий момент не употребляется) |
por favor («пор фавор») | Пожалуйста в значении «будьте добры» |
gracias («грасиас») | Спасибо! |
si («си») | да |
no («но») | нет
В случае отказа от чего-либо предложенного принято говорить «но, грасиас», в случае согласия на что-либо предложенное — «си, пор фавор « |
perdon («пердон») | прошу прощения. Употребляется как просьба простить, как просьба повторить сказанное и как способ обратить на себя внимание |
vale ( «бале») | окей, годится |
no hablo espanol («но абло эспаньоль») | Я не говорю по-испански
|
Числительные |
0 — cero («сэро»)
1 — uno («уно»)
2 — dos («дос»)
3 — tres («трэс»)
4 — cuatro («куатро»)
5 — cinco («синко»)
6 — seis («сэйс»)
7 — siete («сьетэ»)
8 — ocho («очо»)
9 — nueve («нуэвэ»)
10 — diez («дьес»)
В магазине |
estoy mirando («эстой мирандо») | «я смотрю». Эта фраза не раз вам пригодится, чтобы вежливо попросить не в меру ретивого продавца оставить вас в покое. Выражение «эстой мирандо, грасиас» (буквально – «я смотрю, спасибо») эквивалентно выражению «я пока ничего не выбрал» |
еso («эсо») | это |
queria eso («кериа эсо») | я бы хотел то |
y («и») | и то |
cuanto vale? («куанто бале»?) | сколько стоит? |
probarme («пробарме») | примерить |
probadores («пробадорэс») | кабинки для примерки |
mirar («мирар») | смотреть, посмотреть |
tarjeta («тархета») | карточка |
en efectivo («эн эфективо») | наличными деньгами |
В баре, ресторане |
la carta («ла кaрта») | меню, список блюд |
tiene menu? («тьенэ мену») | есть ли у вас комплексные обеды |
sin hielo («син йело») | безо льда (имейте ввиду – большинство прохладительных напитков по умолчанию подаются со льдом) |
bien hecho («бьен эчо») | хорошо прожаренное (о мясе) |
poco hecho («пoко эчо») | так заказывается мясо с кровью |
cana («каньа») | стакан (пива, 250 гр) |
jarra («харра») | кружка (пива) |
cerveza ( «сэрвеса») | пиво |
vino («вино») | вино (по умолчанию – красное) |
tinto («тинто») | красное |
rosado («росадо») | розовое |
blanco («бланко») | белое |
agua («агуа») | вода |
cafe («кафэ») | кофе |
cafe solo (“кафэ соло”) | черный кофе |
cafe cortado («кафэ кортадо») | черный кофе с небольшим количеством молока |
cafe con leche («кафэ кон лечэ») | черный кофе пополам с молоком |
capuchino («капучино») | капуччино |
te («тэ») | чай |
cenicero («сэнисэро») | пепельница |
В гостинице |
habitacion («абитасьон») | комната, гостиничный номер |
queria una habitacion («кериа уна абитасьон «) | я бы хотел(а) снять номер |
doble («добле») | номер на двоих |
individual («индивидуаль») | номер на одного |
Транспорт, передвижения |
lleno («йено») | полный (бак) |
litro («литро») | литр |
pare aqui («парэ аки») | остановите здесь |
pasa por («паса пор») | проходит через, идет до |
estacion («эстасьон») | станция |
еstacion de autobuses («эстасьон дэ аутобусэс «) | автобусная станция |
estacion de trenes («эстасьон дэ трэнэс «) | железнодорожная станция |
Чтобы спросить, как попасть куда бы то ни было, достаточно просто назвать нужное место с вопросительной интонацией и добавить пожалуйста – «пор фавор»
Как найти квартиру
Новая квартира | piso nuevo | Писо ну́эво |
5 минут пешком | a 5 minutos andando | А фи́нкос минуто санданте |
От центра | desde el centro | Де́здель фе́нто |
На долгий срок | por mucho tiempo | Пор мучо пьемпо |
Можно с животными | Mascotas permitidas | Ма́скотас пе́рмитидас |
Квартира с окнами во двор | Apartamento con ventanas al patio. | Апартаменто кон вентанас аль патио |
Квартира с окнами на улицу | Apartamento con ventanas a la calle | Апартаменто кон вентанас а ля калле |
Экстремальные ситуации |
ayuda! («аюда») | на помощь! |
llamе («йамэ») | позвоните, позовите |
policia («полисиа») | полиция |
llamе a la policia! («йамэ а ла полисиа! «) | вызовите полицию! |
urgencias («урхенсиас») | скорая помощь |
bomberos («бомберос») | пожарные |
Дни недели
В магазинах, учреждениях у различных специалистов дни недели в режиме работы обычно пишутся сокращенно. Чтобы буквы справа несли нужную информацию пожалуйста воспользуйтесь этой таблицей
Понедельник | Lunes | LU | Лёнэс |
Вторник | Мartes | MA | Ма́ртэс |
Среда | miércoles | MI | Ме́рколес |
Четверг | jueves | JU | ху э́вэс |
Пятница | Viernes | VI | Виэрнэс |
Суббота | sábado | SA | Са́бадо |
Воскресенье | Domingo | DO | До́минго |
Как вызвать врача по-испански
Мне нужен врач | Necesito un médico | Нефесито ун мэдико |
Вызовите, пожалуйста врача! | ¡Por favor, llame a un doctor! | Пор фавор, йами а ун доктор! |
Отведите меня к врачу | Llévame al doctor | Въэвамэ а доктор |
Нужно вызвать скорую помощь | Necesito llamar a una ambulancia | Нефэсито йамар а уна амбуляция |
Я неважно себя чувствую | No me siento bien | Но мэ сьэнто вьен |
Мне плохо | me siento mal | Ме сьенто маль |
Здесь болит | Me duele aquí | Ме доуали аки |
У меня болит голова | Me duele la cabeza | Ме доуали ля кавеса |
У меня кружится голова | Me siento mareado | Ме сьенто мариадо |
Я простудился | Coger un resfriado | Кохэ рун респриязо |
У меня болит горло | tengo un dolor de garganta | Тэнго ун долёр зе г(х)арг(х)анда |
Мне больно глотать | Me duele tragar | Ме дуэлэ траг(Х)ар |
У меня насморк | Tengo la nariz que moquea | Тэнго ла нарис ке мокеа |
У меня кашель | Tengo tos | Тэнго тос |
Мне больно кашлять | Me duele toser | Ме дуэле тосер |
У меня высокая температура | Mi temperatura esta alta | Ми температура эстэ альта |
Меня знобит | Tengo escalofrío | Тэнго эскалёфрио |
У меня грипп | Tengo gripe | Тэнго грипэ |
Меня тошнит | Estoy enfermado | Эстой энфермазо |
У меня изжога | Tengo acidez estomacal | Тэнго афизефис чтомакаль |
У меня высокое давление | Tengo presión arterial alta | Тэнго прэсьён артэриа альта |
У меня низкое давление | Tengo la presión arterial baja | Тэнго ля пресьён артэриа баха |
Я очень устал | estoy muy cansado | Эстой муй кансадо |
У меня нет аппетита | no tengo apetito | Но тэнго апетито |
Я на диете | Estoy a dieta | Естой а диета |
Я плохо сплю | No duermo bien | Но дуэрмо бьен |
У меня болит живот | Tengo dolor de estómago | Тэнго долёр дэ эстомаго |
У меня понос | Tengo diarrea | Тэнго зиареа |
У меня запор | Tengo estreñimiento | Тэнго этренименто |
У меня язва желудка | Tengo una úlcera de estómago | Тэнго уна уфэра де эстомаго |
У меня колет в боку | Lo tengo a mi lado | Лё тэнго а ми лязо |
Я обжёг руку | me quemé la mano | Ме кеме ля мано |
Я порезал палец | me corto el dedo | Ме корто эль зезо |
Я вывихнул руку | Me disloqué el brazo | Ме дислокей эль брасо |
Я растянул лодыжку | Me torcí el tobillo | Ме торфи эль товийо |
У меня перелом ноги | Tengo una pierna rota | Тэнго уна пьерна рота |
Мне что-то попало в глаз | Algo se me metió en el ojo | Альго се ме метио эн эль око |
У меня близорукость | Tengo miopía | Тэнго меопия |
У меня дальнозоркость | Tengo hipermetropía | Тэнго ипэрметропия |
Я дальтоник | Soy daltónico | Сой дальтонико |
Я диабетик | Soy diabético | Сой диавэтико |
У меня был сердечный приступ | Tuve un infarto | Тувэ ун инфарто |
Какие лекарства мне нужно принимать? | ¿Qué medicamentos debo tomar? | Ке медикаментос дэво томар? |
Мне нужно лекарство от кашля (головной боли) | Necesito medicamentos para la tos (dolor de cabeza) | Нефесито медикаментос пара ля тос (долёр дэ кабеса) |
Мне нужно успокаительное | Necesito un sedante | Нефесито ун седантэ |
Дайте мне болеутоляющее | Dame un analgésico | Дамэ ун анальфэсико |
Мне нужны глазные капли | Necesito gotas para los ojos | Нефэсито готас пара лос охос |
Я хотел бы проверить зрение | Me gustaria poner a prueba mi vista | Ме густария понэра пройва ми виста |
Мне нужны очки | necesito gafas | Нефэсито гафас |
Сегодня мне стало лучше | hoy me siento mejor | Ой ме сьенто мэхор |
Мне стало хуже | Me puse peor | Ме пусэ пеор |
У меня болит зуб | Tengo dolor de muela | Тэнго долёр зэ мойля |
У меня выпала пломба | Perdí un relleno en el diente | Пэрди ун рейно эн эль вьентэ |
Этот зуб можно запломбировать? | ¿Se puede obturar este diente? | Сэ подио туралесте дьентэ? |
Этот зуб можно удалить? | ¿Se puede extraer este diente? | Сэ подио экстрэрэстэ дьентэ? |
У меня сломался зуб | Tengo un diente roto | Тэнго ун дьенте рото |
Мне нужно поставить коронку | Necesito poner una corona | Нефесита понэр уна корона |
Вы делаете мне больно | Me lastimaste | Ме ластимастэ |
Сделайте мне обесболивание | Dame alivio del dolor | Дамэ аливио вель долёр |
Я выпишу Вам рецепт | Te escribiré una receta | Тэ эскрэвэри уна рефета |
Вам нужно обследоваться | Necesitas ser examinado | Нефесита сэр эксаминазо |
Вам нужно лежать в постели | Necesitas acostarte en la cama | Нефесито сакостартэ эн ля кама |
Вам нужно лечь в больницу | Tienes que ir al hospital | Тьенес кеира оспиталь |
У Вас есть тест на ковид | ¿Tienes una prueba de covid? | Тиенес уна пройва зе ковид? |
Вам необходимо сдать тест на ковид | Necesitas hacer una prueba de covid | Нефэситас асер уна пройва зе ковид |
Исцеление | la sanidád | Ла санидáд |
Социальные проблемы
Безработица | el desemple el paro | Ддесемплéо |
Здравоохранение | cuidado de la sálud | Кьюйвэво вэ ла сáлюд |
Сокращения | abreviaturas | Авэревэ́турас |
Пенсия | la pensión | Ла пенсион |
Коррупция | la corrupción | Ла коррупцоён |
Мошенничество | el fraude | Эль фра́увэ |
Жилье | Alojamiento | Алёхамэ́нто |
Увеличение НДС | aumento del IVA | Аумэ́нто дели́ва |
Качество трудоустройства | Calidad del empleo | Талива́д делемпле́о |
Образование | Educación | Эзюкасьён |
Иммиграция | Inmigración | И́нмигасьён |
Неравенство | Desigualdad | Деси́вуальда |
Бедность | Pobreza | По́врэса |
Жестокое обращение | Tratamiento cruel | Тратамье́нто круэль |
Война | Guerra | Гье́рра |
На автомобиле
Вы водите машину? | ¿Manejas? | Манэхас? |
У меня есть водительские права | Tengo licencia de conducir | Тэнго лицэнция дэ кондусир |
Я хочу взять машину напрокат | Quiero alquilar un coche | Кьэро алькиляр ун кочэ |
Я хочу купить машину | quiero comprar un auto | Кьэро компрар ун ауто |
Где ближайшая заправочная станция? | ¿Dónde está la gasolinera más proxima? | Дондэ эста ля газолинэра мас проксима? |
Полный бак, пожалуйста! | ¡Llénelo, por favor! | Гэнэлё, пор фавор! |
Протрите ветровое стекло | Limpia tu parabrisas | Лимпия ту парабрисиас |
Проверьте пожалуйста масло, аккумулятор и давление в шинах | Compruebe el aceite, la batería y la presión de los neumáticos. | Компров эл афэйтэ ля батэрия и ля пресьён дэ лос неуматикос |
Здесь можно поставить машину? | ¿Puedo aparcar mi coche aquí? | Пуэзо апакар ми коче аки? |
Сколько времени здесь можно стоять? | ¿Cuánto tiempo se puede parquear aquí? | Квуанто тэмпо сэ пуэдэ паркэар аки? |
Сколько стоит здесь стоянка? | ¿Cuánto cuesta aparcar aquí? | Кванто квэста апаркар аки? |
Куда ведет эта дорога? | ¿A dónde va este camino? | А зондэ ва эстэ камино? |
У меня сломалась машина | Mi carro se rompió | Ми карро сэ ромпио |
Где ближайшая станция обслуживания? | ¿Dónde está la estación de servicio más cercana? | Дондэ эста ла эстафьён дэ фэрвифьё масеркана? |
У меня прокол шины | Tengo una llanta pinchada | Тэнго уна йанга пинчаза |
Машина побывала в аварии | El auto ha tenido un accidente. | Эля ауто а тэнизэ ун аксизентэ |
Мотор не заводится | El motor no arranca | Эль мотор но аранка |
Сцепление буксует | El embrague se resbala | Эль эмбраги сэ рэзбала |
Двигатель перегревается | El motor se calienta mucho | Эль мотор сэ калиента мучо |
Радиатор течет | El radiador está goteando | Эль радиатор эста готэандо |
Зарядите аккумулятор | Carga la batería | Карга ля батэрия |
Замените колесо | Reemplazar la rueda | Рэимпласар ла руэза |
Нужно отрегулировать сцепление | El embrague necesita ser ajustado | Эль эмбрагэ нефэстита сэр ахустадо |
Я хочу покрасить машину | Quiero pintar el carro | Кьеро пентар эль карро |
Сколько времени уйдет на ремонт? | ¿Cuánto tiempo se tarda en reparar? | Кванто тэмпо сэ тарда эн репарар? |
У меня что-то с коробкой передач | Tengo algo con la caja de cambios | Тэнго альго кон ла кахио зе камбиоз |
Вы не могли бы взять мою машину на буксир? | Pudiera Usted tomar a remolque mi coche? | Пудиэра устэд томар а ремолькэ ми коче? |
Видео
Сохраните материал в закладки чтобы не потерять!